Si nous ne nous soucions pas de l'humanité,cela veut dire que nous sommes des monstres.
如果不去关心人性,这意味着肯定是怪物。
On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.
也就是说可以把整个人集中在太平洋中一个岛屿上。
Si on n'a pas soin de l'humanité,on deviendra des monstre.
如果不去关心人性,肯定是怪物。
Le «citoyen Jaurès» se rend à son bureau, à «L'Humanité», le journal qu'il a fondé.
“若雷斯公民”此时是去他创办《人道报》社上班。
La science apportera le bonheur à l’humanité.
科学将造福于人。
L’eau représente un enjeu de taille pour la survie de l’humanité.
水,关乎人能否继续生存巨大挑战。
Le sujet de notre cours est l'origine de l'humanité.
课题是研究人起源。
Les Etats-Unis,l’espoir de l’humanité, la liberté éclairant le monde.
霉利坚,犬希望,吠吠世界。
Ce site naturel fait partie du patrimoine mondial de l'humanité.
这处自然景点属于世界人文化遗。
Nous devons croire au progrès de l’humanité.Quant aux appareils ménagers...
应当相信人是会进步。
Ils perdront leur humanité en tant que résistants.
他就会丧失作为反抗者人性。
Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.
愿人道与爱战胜分裂和仇恨.
Les tâches auxquelles devait s'atteler l'humanité étaient énormes.
世界面临任务是艰巨。
Ainsi, la LanKou, l’humanité a pu rouge à bien, il semble étrange arc-en-ciel.
于是,兰蔻低头一看,人都在说没了红色,看起来,彩虹好奇怪啊。
Les pays qui accepteront de lutter contre la déforestation rendront service à l'humanité.
国家,同意对毁林斗争将服务于人。
Il n’y a pas de meilleur endroit que le métro pour ha?r l’humanité.
要憎恶人?没有比地铁更好地方了。
Il en est de même pour le progrès du monde et de l'humanité.
同样,世界发展、人进步也更加离不开中国。
Le nouveau monde de pointe et apportent une contribution énorme à l'humanité !
该项高技术将为世界以及人作出巨大新贡献!
Cette Organisation continue de représenter l'humanité sous son meilleur jour.
本组织仍然代表人光明一面。
Notre sommes liés les uns aux autres par notre humanité commune.
会受到共同人性约束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bientôt il en vint aux humanités, à Virgile, à Horace, à Cicéron.
很快他又转向人文学科,谈到维、拉斯、西塞罗。
也就是说可以把整个人类集中在太平洋中一个最小岛屿上。
L'Altaï est appelé le «berceau de l'humanité» , le foyer ancestral des groupes ethniques.
阿泰被称为“人类摇篮”,即各族祖先。
En tout, je dois 100 jours-homme à l'humanité.
总之,我有“100 天人”来(帮助我)生活。
Le cœur de l'humanité réside dans ces dialogues.
人类核心在于这些对话。
L’Humanité est l’organe du Parti communiste français.
人道报是法国共产党机关报。
Cette loi française reconnaît l'Esclavagisme comme un crime contre l'Humanité.
法国这项法律承认奴隶制是反人类罪行。
A l’époque, l’humanité avait tendance à beaucoup mourir du choléra.
当时,霍乱引起很多人死亡。
En tout cas, ne fût-ce que par humanité, on devait attendre.
不管怎么样,根据人道主义要求,这样等待他们还是必要。
Il a créé en 1904, un journal qui existe toujours, le quotidien L’Humanité.
1904年,他创办了至今仍存在日报-人道报。
Une certaine conception du monde place dans le passé l’âge d’or de l’humanité.
某种观点一直存在于人类过去黄金时代里。
L'humanité ne peut plus compter sur elle-même pour résoudre ses problèmes.
“人类社会已经不可能依靠力量解决己问题。
Dès mon enfance, j’étais noté pour la docilité et l’humanité de mon caractère.
从我童年时起,我就被打上了性格温顺,仁慈标签。
Mais ce plan porte le destin de l'humanité, nous l’accepterons quoi qu'il advienne.
但这个计划肩负着人类命运,无论结果如何,我们都接受。
La patrie se plaint, soit ; mais l’humanité applaudit.
祖国受苦,固然是,但是人类在欢呼。
C'était un exemple typique des réactions irréfléchies de l'humanité au début de la Grande Crise.
它出现是危机之初人类社会非正常行为方式一个典型例子。
Il regarde tant l’humanité qu’il voit l’âme, il regarde tant la création qu’il voit Dieu.
对人群望久了,他便能看见灵魂,对天地万物望久了,他便能看见上帝。
J'ai perdu toute foi dans l'humanité, et c'est ainsi que j'ai intégré l'Organisation Terre-Trisolaris.
这使我对人类失去了信心,加入了三体组织。
En effet, 33 sites culturels sont classés au Patrimoine Mondial de l’Humanité (UNESCO).
事实上,有33个文化遗址被列为世界文化遗产(教科文组织)。
Voici donc un aperçu des conséquences pour l’ensemble de l’humanité d’une hausse de quelques degrés.
以上是对温度上升给全人类带来影响一个概况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释