有奖纠错
| 划词

Il faudrait pouvoir concilier le courage moral et intellectuel avec l'humilité.

知识和道德的勇气必须与谦逊相配合。

评价该例句:好评差评指正

Un peu d'humilité parfois aurait mieux valu qu'une filandreuse plaidoirie.

有时,谦逊胜于巧辩。

评价该例句:好评差评指正

C'est également le lieu ou s'exercera l'humilité, la repentance et le pardon.

该委员还将是一个谦恭、悔罪以及宽恕的适当场所。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays aborde le sujet des migrations avec humilité.

我国谦虚地对待移徙问题。

评价该例句:好评差评指正

Ayons l'humilité de percevoir le sens historique de cet instant.

我们应保持谦恭,并受到这一时刻的历史责任

评价该例句:好评差评指正

Le monde change, les États-Unis devraient suivre et faire preuve d'un peu d'humilité.

正在发生变化;美国应当顺应时代潮流,表现出恭谦的态度。

评价该例句:好评差评指正

Je prends la parole devant cette assemblée ce matin avec un sentiment de fierté et d'humilité.

今天上午,我是带着既自豪又谦卑的心情在这次议上发言。

评价该例句:好评差评指正

"L'honnêteté, l'humilité, de dévouement, de l'innovation" et "vous permet d'avoir un nouveau bureau de haut-mode" est l'objet du service.

“诚信、谦恭,敬业,创新”和“让您拥有高效办公新时尚”是我们公司的服务宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons d'ailleurs avec satisfaction l'engagement de M. Choi Young-Jin à nos côtés, avec humilité et pragmatisme.

我们还满意地注意到崔英生谦恭地、务实地同我们一道努力。

评价该例句:好评差评指正

Je me sens souvent empli d'un sentiment de profonde humilité face à l'ampleur de tous ces défis.

面对我们面前各种艰巨的挑战,我常常到力不从心。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de faire preuve d'humilité, de savoir reconnaître ses erreurs et d'en tirer les conséquences.

谦卑是必要的,应该承认错误并反省。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le dialogue que nous encourageons aujourd'hui doit être perçu avant tout comme un exercice d'humilité.

正因为如此,应该把我们今天所推动的对话首看成是一种谦恭的工作。

评价该例句:好评差评指正

Plus le sujet considéré est complexe, plus la vertu de la modestie et de l'humilité intellectuelle est importante.

知识上的谦逊和谦恭是一种美德,随着讨论主题的日益复杂化,这项美德也变得越来越重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous saisis d'humilité face à ces forces de la nature qui ne sont pas à la mesure humaine.

面对这些人类难以驾驭的自然力量,我们大家都到十分谦卑。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est avec modestie et humilité que nous demandons aux États-Unis d'Amérique de réévaluer leur position sur le conflit israélo-palestinien.

我们非常谦虚和诚恳地要求美国重新评估其对巴勒斯坦-以色列冲突的立场。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc avoir le courage et l'humilité de réexaminer notre propre histoire et de demander pardon à notre propre peuple.

因此,我们也必须具有勇气和谦卑精神,追查我们自己的历史,向我们自己的人民道歉。

评价该例句:好评差评指正

C'est un exercice qui demande du courage, de l'humilité et du respect pour les différences qui font de nous des êtres humains.

它需要勇气、谦逊和对作为我们人类根基的多样性的正确认识。

评价该例句:好评差评指正

Avec toute l'humilité et le respect que je vous dois, je vous demande d'appuyer ce qu'a dit le représentant de la Palestine.

我恭敬地请你支持巴勒斯坦代表所说的话。

评价该例句:好评差评指正

Notre regretté Roi bien-aimé avait de merveilleuses qualités, mais était surtout connu pour son humilité et sa gentillesse envers tous ceux qu'il rencontrait.

我们已故的国王有许多出色的素质,但最为人所知的是他的人道精神及其对所见之人的友好态度。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, suggérer qu'il existe une sorte de parité, nous avons du mal à l'accepter et nous le disons avec la plus grande humilité.

但如果说双方损失相等,我们无论如何难以接受。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gelsémicine, gelsémidine, gelséminate, gelsémine, Gelsemium, gelténorite, gelthorite, gélule, gelure, gelvariscite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc l'humilité, c'est le contraire de la prétention.

所以,逊是自负的反义词。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

De ta patience et de ton humilité. Parce que l’humilité c’est de croire aussi en sa propre vie.

“说你的耐心,说你的忍让。忍让是需要勇气的,要对自己有强烈的信心可以做到。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Était-ce précaution, ou humilité ? Les deux à la fois.

这是出于谨慎还是出于呢?两样都是。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et marche avec humilité, sur le chemin de la réussite.

在成功的道路上,

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est la preuve d’une grande humilité ou d’un grand orgueil, dit Monte-Cristo.

“这是一种非常逊或者说非常骄矜的风度。”督山说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il fut médiocrement rassuré par l’aspect de cette physionomie pétillante d’esprit astucieux et d’humilité affectée.

眼前这张流露出聪明、机智和装得的脸,是不大令人放心的。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et bien l'humilité, c'est la meilleure arme pour réussir dans la vie.

逊是人生得以成功的最好武器。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

L'humilité la plus sincère pour un scientifique est d'accepter que rien n'est impossible.

对于一个科学家来说,承认一切皆有可能,这是一种难能可贵的、最真挚的逊态度。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il vous faudrait plus d’humilité pour comprendre cela.

您要对上帝能明白他的旨意。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je comprends aujourd'hui combien j'étais loin de cette humilité jusqu'au soir où je rencontrai Keira.

直到我邂逅凯拉的那个晚上,我发现,在这一点上,我远不及她。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il jouit en toute humilité de soixante mille livres de rentes, et a lui-même des flatteurs.

他极地享用着六万法郎的年金,自己也有些奉承者。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

À compter de ce soir et pour les cinq années qui viennent, je vais, avec humilité, avec dévouement, avec détermination, la servir en votre nom.

从今晚起,未来的五年内,我将逊地、全心全意地、坚定地以你们的名义为她效劳。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Parce que Robert, il a l'humilité de garder les pages ouvertes pour intégrer des nouveaux mots à chaque année dans son dictionnaire.

因为罗伯特,它有逊的态度,它每年都会打开书页,在字典里增加新的词汇。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il y a toujours beaucoup d'incertitudes et il nous faut garder en la matière beaucoup d'humilité, ce virus nous l'a appris.

总是有很多不确定因素,我们必须对此事保持,这是病毒告诉我们的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cependant, se disait-il, tous ces professeurs sont gens très fins et choisis entre mille ; comment n’aiment-ils pas mon humilité ?

“不过,”他想,“这些老师都是些精明人,千里挑一挑出来的,何以也不喜欢我的呢?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toute sa physionomie était empreinte d’une humilité profonde. Il semblait craintif, honteux, se faire tout petit, et son regard était constamment baissé vers la terre.

他的表情极度。他显得焦急、腼腆、羞惭,眼睛始终没有离开地面。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme La Puce le dit si bien, et en toute humilité, il a remporté... hum, quelques trophées: cinq Ballons d'or, quatre Ligues des champions, trois Coupes du monde des clubs.

拉普斯说的很好,而且很虚,他赢得了......嗯,一些奖杯:五个金球奖,四个冠军联赛,三届世界杯俱乐部。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Or j’ai avoué à ces savants ecclésiastiques, et cela en toute humilité, que les veilles des corps de garde et le service du roi m’avaient fait un peu négliger l’étude.

而我很不好意思地向这两位宗教家承认,我成天站岗放哨,为国王效力,对研究有所忽视。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Dans le salon, quelle que fût l’humilité de son maintien, elle trouvait dans ses yeux un air de supériorité intellectuelle envers tout ce qui venait chez elle.

在客厅里,无论他的举止多么,她总在他的眼睛里发现一种精神优越的神气,所有她家里来的那些人他都不屑一顾。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant il fit bonne contenance, tenant son feutre à la main, et attendant le bon plaisir de Son Éminence, sans trop d’orgueil, mais aussi sans trop d’humilité.

但是他镇定自若,手里象着毡帽,不亢不地等着主教阁下的兴致变好起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gémier, géminail, gémination, gémination des classes, géminé, géminée, Geminella, géminer, gemini, gémir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接