1.Quoi qu’elle mange, on doit faire attention à l’hygiène.
1.不管吃什么,都要注意。
2.Beaucoup de maladies résultent du manque d’hygiène.
2.许多疾病是不造成的。
3.Beaucoup de maladies résultent du manque d'hygiène.
3.许多疾病是不造成的。
4.Surtout il s’agit de l’aliment pour la raison d’hygiène.
4.这主要的缘故原由是食。
5.L'amélioration des conditions d'hygiène entraîne la régression corrélatifve des épidémies.
5.条件的改善使传染病相应减少。
6.Assurance de la qualité, conformément aux normes nationales en matière d'hygiène alimentaire.
6.质量保证,符合国家食标准。
7.Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.
7.“他们常常看着十来护理员来来去去,为他们提供人方面的协助。
8.L'approvisionnement en vaccins devrait être amélioré, de même que l'hygiène.
8.应当增加疫苗的供应量,和改善情况。
9.Elle devrait faire partie d'une hygiène, d'une philosophie de vie.
9.它应是保健习惯和活哲学的一部分。
10.Des efforts ont été entrepris pour moderniser les maternités et y garantir l'hygiène.
10.努力实孕产机构的并确保普遍达到条件。
11.Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
11.文水准和期望值在殖保健的决定中占有支配地位。
12.Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
12.这些组织获得不住以促进性工作者的性健康。
13.Par «hygiène personnelle et domestique», on entend la propreté corporelle et l'hygiène du foyer.
13.“人和家庭”是指人清洁和家庭环境。
14.Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.
14.组织的活动包括家政学、和营养方面的培训。
15.2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.
15.2 各国应促进以符合要求的方式用水和使用设施。
16.Immédiatement après l'accouchement l'accent est mis sur l'hygiène de la mère et l'évacuation du placenta.
16.产后最紧急的是,重视产妇并确保处置胎盘。
17.On doit observer des règles d'hygiène.
17.我们应该遵守规范。
18.L'hygiène procréative des adolescents est devenue une préoccupation mondiale.
18.青少年在殖健康方面的行为方式日益成为一项全球关切。
19.Le nombre de maladies dues au manque d'hygiène augmente.
19.原因导致的病例不断增加。
20.Ils ont aussi bénéficié d'initiatives d'initiation à l'hygiène.
20.还对学进行了讲教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.A-t-elle négligé ses loisirs ou même son hygiène personnelle ?
他是否忽视了自己爱好甚至个人卫生?
2.Bah voilà, la hygiène, c'est important.
但卫生很重要。
3.Es-tu devenu progressivement moins intéressé par ton hygiène personnelle ?
您是否逐渐对个人卫生不那么感兴趣了?
4.Et contrairement à certaines croyances, leur présence sur notre peau n'a rien à voir avec l'hygiène.
与某些信仰不同,它们我们皮肤上丝毫不影响卫生。
5.Sentir bon est l'obsession malgré une hygiène limitée.
尽管卫生有限,他们仍想要闻起来香香。
6.Le plus contraignant, c'est la question d'hygiène.
最严格是卫生问题。
7.Les fumeurs ou les personnes ayant une mauvaise hygiène bucco-dentaire sont également susceptibles d'endurer ce trouble gustatif.
吸烟者或口卫生差人也可能会患上这种味觉障碍。
8.Plus de sport, un meilleur hygiène de vie, tout ça ?
多运动,改善生活习惯,诸如此类?
9.Nous approfondirons le mouvement patriotique en faveur de l'hygiène.
深爱国卫生运动。
10.Je déteste ça. C'est le niveau -1000 de l'hygiène.
我很讨厌这个。这是世界上最脏地方。
11.Le médecin vous indiquera ainsi les moyens d'améliorer votre hygiène bucco-dentaire et il vous conseillera d'arrêter de fumer.
然后,医生将告诉你如何改善口卫生,并建议您戒烟。
12.À l'époque, l'hygiène corporelle fait pourtant l'objet de moult traités médicaux.
然而,当时,个人卫生是许多医疗主题。
13.Les poilus combattaient dans la boue et le froid, sans confort ni hygiène.
“胡子”泥泞中、严寒中作战,没有生活起居设备,也没有卫生条件。
14.Ça devait être du point de vue de l'hygiène horrible, avec une nourriture horrible.
卫生条件应该也是极差,伙食也差到极点。
15.Ce nombre baisse après 1750 grâce à une meilleure hygiène et une navigation plus rapide.
这个数字1750年后有所下降,得益于更好卫生条件和更快航行速度。
16.Une mauvaise hygiène de vie, ne pas faire de sport nous empêche de bien dormir.
不良生活方式,不做运动会妨碍我们睡得好。
17.Notre enquête révèle des problèmes d'hygiène dans les deux restaurants que nous avons infiltrés.
我们调查中发现,我们潜两家餐厅有卫生问题。
18.Les infections nosocomiales sont favorisées par une mauvaise hygiène du personnel soignant ou par des locaux mal équipés.
护理人员卫生状况差或机构设施不佳更容易导致医院感染出现。
19.Les Romains eux mêmes les décrivent d'ailleurs comme des gens très soucieux de leur hygiène et de leurs vêtements.
罗马人自己描述他们对自己卫生和衣服非常关注。
20.D'un skipper à l'autre, cette nourriture et les produits d'hygiène représentent entre 120 et 180 kg.
从一个船长到另一个船长,这些食品和卫生用品从120至180公斤不等。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释