有奖纠错
| 划词

Le service de l'hôtesse de l'air est excellent.

空姐的服务质量极好。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.

有的家庭中的女主人容易对女保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆。

评价该例句:好评差评指正

Dans l’avion, l’hôtesse est toujours patiente.

飞机上的空姐都非心。

评价该例句:好评差评指正

Les hôtesses d'accueil portent un uniforme.

女接待员穿着制服。

评价该例句:好评差评指正

L’hôtesse est en train d’expliquer aux passagers comment se servir de veste de sauvetage.

空姐正在教乘客如何使用救生衣。

评价该例句:好评差评指正

Selon leurs permis de travail, elles occupent les emplois de « barmaids » ou « d'hôtesses ».

工作许可证载明这些妇女为“调酒师”或“女侍”。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut se comparer au personnel administratif ou aux hôtesses chefs ou principales, qui constituent deux catégories distinctes.

她不能与行政人员、航空女服务员领班或资深航空女服务员领班比较,因为他们属于各自的阶

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, en tant qu'hôtesse d'accueil, j'ai pu développer mon sens du relationnel et suis capable d'être en relation direct avec les clients.

此外,前台的工作也锻炼了我的人际沟通技巧,让我能与客户直接进行良好的沟通。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre croissant de femmes étaient également acheminées vers la Pologne pour travailler dans des établissements de prostitution qui opéraient illégalement ou sous couvert d'agences d'hôtesses.

妇女被带到波兰妓院工作的人数不断增多,这些妓院要么是非法妓院,要么打着陪服机构的名义经营。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'était alors rendue dans une partie de la pièce d'où elle pouvait voir ce qui se passait et avait assisté au viol collectif de l'hôtesse.

然后她在找到一个她能够看到所发生事情的位置,她看到这个女人被这些男人强奸。

评价该例句:好评差评指正

En tant que telle, la requérante, qui est hôtesse de l'air, ne peut se comparer qu'aux autres hôtesses de l'air.

因此,由于原告是航空女服务员,她只能与其他航空女服务员作比较。

评价该例句:好评差评指正

L'infraction s'étend à toute les formes de services sexuels, qu'ils aient été achetés dans la rue, dans des maisons de passe, dans des salons de massage, auprès de services d'hôtesses ou dans toutes autres circonstances analogues.

这些罪行包括一切形式的性服务,无论此种服务是在街头、妓院、按摩院、陪伴服务或其他类似情况下所购买。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes et les femmes occupent des emplois différents : les hommes travaillent comme garçons de café, jardiniers, chauffeurs ou pilotes et les femmes comme serveuses, femmes de chambre, femmes de ménage, vendeuses ou hôtesses de l'air.

横向来看,妇女和男子被放在不同的行业——例如,男子作酒吧服务员、园丁、司机和飞行员,而女性做餐馆和客服务员、清洁工、售货员和空中服务员。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à préciser au Comité qu'en cette affaire, le Tribunal a fait valoir que les hôtesses de l'air étaient considérées comme une catégorie à part, distincte de celle du personnel administratif ou des hôtesses en chef ou principales.

我们要向委员会澄清,在上述案件中,法院认为,女航空服务员自属一个阶,与行政人员、航空女服务员领班或资深航空女服务员领班不同。

评价该例句:好评差评指正

En cette affaire, les services de la requérante en tant qu'hôtesse de l'air pour le compte du défendeur (Sistem Penerbangan Malaysia) ont été suspendus à cause de sa grossesse, conformément à la disposition adoptée dans le cadre de la convention collective régissant son contrat d'emploi avec le défendeur.

在该案中,根据管制原告与被告(Sistem Penerbangan Malaysia)雇用关系的集体协议的规定,原告因怀孕而被终止担任被告女航空服务员的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes filles et les jeunes femmes ont souvent l'obligation d'envoyer de l'argent à la maison, à leurs parents, et la pression financière oblige nombre d'entre elles à augmenter leurs revenus en travaillant comme hôtesses ou comme serveuses dans les restaurants, les night-clubs et les hôtels, où elles deviennent des proies faciles d'exploitation sexuelle pour les clients.

女孩和年轻妇女经负有家庭义务给家父母寄钱,而且财政压力迫使许多女孩到餐馆、夜总会和旅馆陪客喝酒等挣份外快,而在这些地方她们易受其男顾客的性剥削。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ombellule, ombilic, ombilical, ombilicale, ombilication, ombilicus, ombilie, ombiliqué, omble, ombrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Elle tendit son billet à l’hôtesse, se retourna pour plonger dans ses bras.

苏珊把机票递给登机口的空姐,转身抱住普。

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

Elle demanda à voir Jürgen Knapp. L'hôtesse décrocha son téléphone.

她要求和克普见面,前台小姐拿起电话。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

On dit pourtant qu’il a des moyens, objecta l’hôtesse.

“不过,人家却说他有办法呢,”老板娘不同意

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

L'Office du tourisme de La Rochelle recherche trois hôtesses d'accueil pour les mois de juillet et août.

拉罗谢尔的旅游办公室为七月到八月聘三个女接待员。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Sur de nouvelles instances de l’hôtesse, l’homme jaune, « le millionnaire » , consentit enfin à souper.

通过女主人的再三劝说,那个黄人,“那个百万富翁”,终于同意吃一顿晚饭。

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

L'hôtesse leur délivra leurs cartes d'accès à bord et leur conseilla de se dépêcher.

服务人员把登机牌交给他们,劝他们动作快点。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B1

Notre hôtesse vous remettra gratuitement un livret de recettes pour accommoder tous ces fruits en déliceux desserts.

我们的服务员会免费给您一份小册子,为您将所有的水果做成美味的沙拉。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B1

Une hôtesse vous attend pour vous faire déguster tous les fruits de saison et des fruits exotiques.

服务员等着您,让您品尝时令水果和国外水果。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Une hôtesse annonçait le tout dernier appel pour l’embarquement du vol de Miami.

一个女声提醒乘客们前往迈阿密的航班马上就要停止登机

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au récit de l'hôtesse, il répondit seulement que Paneloux avait raison et que ce devait être trop tard.

女房东的叙述,他只回答说,帕对的,但恐怕送得太晚

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Et puis, c’est très utile dans mon métier d’hôtesse, ça me détend, ça me rend plus disponible pour les autres.

此外,在我作为空姐的工作中,这使我放松,使我可以更好的为他人服务。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Au milieu de la matinée il remonta dans sa chambre pour commencer à se préparer; Susan tendit sa carte d’embarquement à l’hôtesse.

10点,普回到房间,想要进行最后的准备;苏珊把登机牌递给空姐。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Une hôtesse me prête son téléphone.

一位女主人借给我她的手机。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Et enfin, voilà Philomène, l'hôtesse de l'air.

最后这位空姐,洛奈特。

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

N'insiste pas, je te dis que je l'ai perdu, il a dû tomber dans l'avion, quand j'ai confié ma veste à l'hôtesse.

“不用,我跟你说我弄丢,一定我把外套交给空中小姐的时候掉在飞机上的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

L'hôtesse fit signe à Julia qu'il fallait monter à bord immédiatement, l'équipage n'attendait plus qu'elle pour fermer la porte de l'appareil.

空中小姐向朱莉亚打手势,示意她必须立刻回到座位,机务人员只等着她一个人上机就要把舱门关上。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Ah ! si.. Ouf ! Je passe les contrôles.. « Vite, l'avion va partir » , me dit l’hôtesse.

啊!快!我经过安检《快点,飞机要起飞》我对空姐说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ils se dirent adieu et, dix minutes après, d’Artagnan, après avoir recommandé son ami à Bazin et à l’hôtesse, trottait dans la direction d’Amiens.

他们互相道别。达达尼昂嘱咐巴赞和老板娘照顾好他的朋友,十分钟之后就向亚眠奔驰而去

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

Antony Walsh refusa la boisson que lui offrait l'hôtesse. Il jeta un œil à l'arrière de l'avion.

安东尼婉拒空中小姐送来的饮料。他往机舱后方看一眼。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle fit un signe autoritaire à l’hôtesse qui avait eu un mouvement pour lui interdire de franchir à contresens le comptoir qui les séparait.

空姐已经试图要阻止苏珊,不让她跨过登机柜台的那条隔离线,但苏珊却给她一个充满威慑力的眼神。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ombrer, ombrette, ombreux, Ombrien, ombrine, ombromanie, ombromètre, ombrométrie, ombrophobe, ombudsman,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接