有奖纠错
| 划词

Des chiffres quasiment identiques par rapport à l'année dernière.

这些数字基本与去年一致。

评价该例句:好评差评指正

Mon opinion est identique à la tienne.

我的观点跟你一样。

评价该例句:好评差评指正

Les deux situations ne sont-elles pas identiques?

这两种局势不一样的吗?

评价该例句:好评差评指正

Dans le cœur des bouddhistes, cette statue bouddhiste et Gautama Bouddha sont identiques.

在佛教徒心中,这尊佛像和释迦牟尼本人别无二致。

评价该例句:好评差评指正

Les deux estimations aboutissent à des valeurs quasiment identiques du facteur d'ajustement.

两个估计数显示了几乎等的性别调整系数数值。

评价该例句:好评差评指正

Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.

功能等的原则要求在两种制度下的结果

评价该例句:好评差评指正

Les notifications étant identiques, on n'a publié qu'un seul document.

由于各份通知的文字的,发一份文件。

评价该例句:好评差评指正

Les domaines à améliorer étaient essentiellement identiques à ceux des audits des années précédentes.

前几年的审计比,最需要改进的方面基本

评价该例句:好评差评指正

Je partirai de l'hypothèse que les conséquences de la violation de telles obligations sont identiques.

为便于论证,我先假定违背此类义务的行为都有样的后果。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ni les exigences de qualité ni les goûts ne sont identiques sur tous les marchés.

然而,在每一个市场上质量要求和口味要求都不尽

评价该例句:好评差评指正

La plupart des lois concernant l'égalité des sexes sont identiques à celles du Danemark.

格陵兰有关两性平等的许多立法均与丹麦的立法

评价该例句:好评差评指正

J’ai différencié dans l’introduction les fondations des asbl, qui toutes deux peuvent avoir des buts artistiques identiques.

我在发言开头部分重申过基金会和非赢利组织的区别,两类机构可以抱有的艺术目标。

评价该例句:好评差评指正

Elles aboutissent à des conclusions identiques.

她们得出的结论。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation applaudit les autres initiatives identiques.

我国代表团欢迎其他类似举措。

评价该例句:好评差评指正

Ségrégation ou intégration, traitement identique ou préférentiel?

D. 隔离还包容,等待遇还优先待遇?

评价该例句:好评差评指正

Deux autres lettres identiques ont été reçues.

另外收到两封的来信。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas deux opérations identiques.

每一项维持和平行动都的。

评价该例句:好评差评指正

La structure dirigeante des trois conventions est identique.

这三项公约的理事机构彼此类似。

评价该例句:好评差评指正

Dans le résultat, les deux solutions semblent être identiques.

从结果来看,两个解决办法似乎差不多。

评价该例句:好评差评指正

Il a dû payer une commission identique pour ce contrat.

对于这项合,它需要支付样的佣金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, , 萹蓄, , 编班, 编草业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短

De cette manière, j'obtiendrai deux côtés bien identiques.

这样两边形状就一样的了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il montra à Harry deux balles noires identiques, légèrement plus petites que le Souafle rouge.

他拿给哈利看两只一模一样的球,它们黑得发亮,比刚才的红色鬼飞球略小一些。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Chaussures, costumes anthracite, chemise en coton blanc, tous identiques aux vêtements que portait invariablement Anthony Walsh.

鞋子、黑灰色西装、白色棉质衬衫,这些都和安东尼·沃尔什生前的日常打扮一模一样。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ces deux bouteilles sont identiques. Ah ! non, non. Pardon.

这两瓶水看起来一模一样的,啊!不,对不起。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils ne sont donc pas identiques ? s’écria Paganel.

“3个文件难道不一样的吗?”巴加内尔叫起来。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les programmes scolaires sont donc identiques dans tout le pays, de même que les éprouves du baccalauréat.

全国所有地区的教学大纲以及高考都相同的。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Madame Leblanc vient d’acheter, pour ses deux jumeaux, des vêtements identiques.

Leblanc女士刚去给她的双胞胎买了些一样的衣服。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

L'atmosphère plus calme mais revendication identique à Innsbruck, en Autriche.

在奥地利的因斯布鲁克,气氛相对平静,但人们的诉求一样的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

" Quasiment" identiques ? Moi j'entends pareil ! Il y a une différence ?

几乎一样?我听着一样!有不同吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Les relations entre parents et adolescents sont-elles identiques en camping et à la maison ?

父母和孩子的关系在野营和在一样的吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est presque identique, on peut dire c'est ici, c'est là.

几乎一样,我们可以说ici,也可以说là。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Enfin de deux morceaux identiques qui, à l'origine, faisaient le même poids.

最终原本两块重量相同的一模一样的鸡肉。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 1. Prends deux verres de format identique.

取两只大小相同的杯子。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Est-ce qu'un scénario identique peut se reproduire dans le domaine ferroviaire ? Marc Châtelard.

类似的场景会不会在铁路领域重复出现?Marc Châtelard.

评价该例句:好评差评指正
Food Story

À ne pas confondre avec une mention presque identique à consommer de préférence avant le 15 décembre 2010.

不要把这个定义搞混了,在2010年12月15日前食用最佳。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Aube et résurrection sont synonymes. La réapparition de la lumière est identique à la persistance du moi.

黎明和复活同义词,光明的重现和“我”的延续相同。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il en existait deux exemplaires, parfaitement identiques, mis à part la taille et l'agencement des pierres précieuses.

一共两只,除了宝石的形状及分布特征外几乎完全相同。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– LONDRES : Il existe donc bien un second objet, en tout point identique au nôtre ?

“那么,的确存在着第二个东西,在各个方面都与我们的那个东西很一致?”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

» Ça veut dire qu'ils sont dans une ville et cette ville, elle est identique pour eux deux.

这话意为他们出生在某个城市,对他们俩来说,这个城市一样的。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le signalement libellé sur le passe-port était identique à celui qu’il avait reçu du directeur de la police métropolitaine.

原来护照上关于执照人的一切记载,跟他从首都警察局长那里收到的那份材料完全一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船, 编发辫, 编稿, 编号, 编号版,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接