La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
真理能阻挡愚痴邪风。
Il a répondu ceci tant par ignorance que par bètise.
他这样回答,既出于无知又出于愚蠢.
L'ignorance est la mère de tous les maux.
无知乃万恶之源。
L'ignorance est la condition nécessaire du bonheur des hommes.
无知是人类幸福必不可件。
Nous devons combattre l'ignorance, la stigmatisation, la peur et la discrimination.
我们必须努力消除无知、羞辱、恐惧和歧视。
Encore, combien d'ignorance dans leur naivete!
况且,她们多么天真,多么无知!
On devrait parler de « crime d'ignorance » ou de « crime commis contre les femme par ignorance ».
应该定名为“愚罪”或“由于愚无知对妇女犯罪”。
L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.
骄傲与无知相依并存。
Tel était le niveau d'ignorance aux États-Unis.
美国国内当时就这样无知。
Le lien entre ignorance et violence ne saurait être méconnu.
我们不能忽视无知与暴力之间联系。
L'ignorance, qui génère la peur de l'autre.
无知是造成对他人感到恐惧原因。
L'ignorance fait chaque jour des milliers de morts.
由于缺乏知识,每天有成千人死去。
Ni la pauvreté ni l'ignorance ne peuvent servir d'explication.
贫穷或无知都不能对此作出解释。
Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.
我们坚信,无知导致最恶劣形式不容忍。
L'ignorance est la principale raison du déferlement de l'épidémie.
愚是为何无法控制此一流行病一理由。
La pauvreté et l'ignorance sont les causes profondes de cette menace.
贫穷和无知是这一危险物根源。
Parfois la résistance de ces pratiques est le fait de l'ignorance.
有时,这些作法和阻力是由于无知造成。
Les principaux obstacles à leur promotion sont la tradition et l'ignorance.
提高妇女地位主要障碍是传统和无知。
En revanche, la question de l'ignorance de la loi reste d'actualité.
但是,扫除法盲问题便出现了。
Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.
因此,无知和羞辱本身会有损对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Encore, combien d’ignorance dans leur naïveté !
而且她能有这么一点天真,还是因为她蒙在鼓里,一无所知!
Le chasseur leva les épaules en signe d’ignorance.
向导耸耸肩,表示他无所谓。
Ce sera là le chef-d’œuvre de votre ignorance.
这是你愚昧无知十足表现。
Et leurs yeux qui criaient la peur et l'ignorance.
虽然他底藏着恐惧和无知。
C’est l’ignorance qui engendre la peur.
“只有无知才会导致恐惧。
Et, en fait, c'est l’ignorance des candidats qui me choque le plus.
事实上,候选人无知最让我震惊。
Son extrême ignorance lui fut encore utile en ce moment, l’étonnement tempérait la douleur.
她极端无知这时倒有用,惊奇减轻痛苦。
Votre ignorance de la science est consternante, dit Galilée en secouant la tête d'un air désapprobateur.
“你缺乏起码科学训练。”伽利略不以为然地摇摇头。
– Je veux dire que l’homme a un tyran, l’ignorance. J’ai voté la fin de ce tyran-là.
“我意思是说,人类有一,那就是蒙昧。我表决这末日。
La honte de son ignorance s’en allait, il lui venait un orgueil, depuis qu’il se sentait penser.
自从他感到自己已经学会思考问题以后,自愧无知心情便消失,一股傲气油然而生。
Écoute-t-on trois minutes, on se demande ce qui l’emporte de l’emphase du parleur ou de son abominable ignorance.
听上三分钟,就会自问,占上风究竟是言者夸张呢,还是其可恶无知。”
Mais si Ayrton ne savait rien, pourquoi n’avouait-il pas son ignorance ? Elle ne pouvait tourner contre lui.
然而,如果艾尔通真一点也不知道,他为什么不坦白地承认他一点也不知道呢?他不知道,对他是并没有妨碍呀。
Je ne sais pas, dit Harry en prenant conscience pour la première fois de son ignorance à ce sujet.
“我不知道。”哈利说,刚刚才想到这一点。
Citoyens, il n’y aura dans l’avenir ni ténèbres, ni coups de foudre, ni ignorance féroce, ni talion sanglant.
公民,将来不会再有黑暗,不会再有雷击,不会再有野蛮蒙昧,也不会再有流血肉刑。
Le branle des passions et des ignorances est autre que la secousse du progrès.
狂热和无知骚乱不同于前进中动荡。
Quelle ignorance des premiers principes de la religion ! pensait-il.
“对宗教基本原理多么无知啊!”他想。
Quand je disais qu’elle aurait dû sortir ainsi, elle riait, par moquerie de mon ignorance ou plaisir de mon compliment.
我说她应该穿着便袍出门,她笑,也许嘲笑我无知,也许对我恭维感到高兴。
Il y a sous la société, insistons-y, et, jusqu’au jour où l’ignorance sera dissipée, il y aura la grande caverne du mal.
在社会底下,让我强调这一点,直到愚昧状态被清除那一天,总还会有藏恶大窟窖。
Tu vas rester dans l'ignorance, tu resteras bête toute ta vie.
你就会一直处于无知状态,终身愚昧。
Votre sang-froid provient de votre ignorance.
“你无畏来源于无知。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释