Comme le jus trait de canne imbibant dans la vie!
一如在生活的浸润里如甘蔗一样挤兑出的汁液!
Il faut utiliser judicieusement l'eau d'arrosage et la laisser imbiber suffisamment le sol.
应当谨慎贵的灌溉,并土地有足够的排。
Matin et soir,apres demaquillage,passer doucemment un coton imbibe de lotion sur le visage et le cou.bien lire notice.
早晨和晚上洁面后,doucemment传递化妆棉浸透化妆在脸上和cou.bien读指令。
La terre s'imbibe d'eau.
地里浸透了。
Je suis étonné par son comportement et m’aperçoit qu’elle aussi et pas mal imbibée. « Je suis musulmane et Comorienne, vous ne devez pas rester dehors ».
“我是穆斯林,是科摩罗人,你不应该呆在外面。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il va s’imbiber de jus de cuisson, ça va être un délice.
它会充分浸泡在烹饪汁中,这一定很好吃。
Je vais prendre des boudoirs que je vais venir imbiber dans mon café.
我要取出几根手指饼干,把它们浸中。
S'il reste en surface et n'imbibe pas le support, c'est plutôt bon signe.
如果它停留在表,而没有渗透进去,这是一个好兆头。
Moi, je vais imbiber le pain à part.
我会单独浸泡包。
Ton pain perdu, tu vas l'imbiber quoi ?
你的焦糖吐司,你会用什么来浸泡?
En sortant du four on imbibe les petits sablés de sirop de verveine à l'aide d'un pinceau.
出炉时,我们用刷子给小油酥饼涂上马鞭草浆汁。
Ensuite, je les imbibes dans mon appareil.
然后,把包片浸在混合液容器里。
Dans quoi tu veux imbiber le pain ?
你打算用什么浸泡包?
Le pan con tomate est une tranche de pain imbibée de tomates écrasées, d’huile d’olive et parfois d’ail.
番茄包是用碎番茄,橄榄油,有时还有加大蒜浸透的包片。
Elle doit le récolter, et en imbiber la tunique de son mari si jamais celui-ci se lasse d'elle.
将他的血涂在丈夫的衣服上可保持丈夫对她的爱。
Quand elle commence à chauffer (pas à bouillir) je fais aussitôt tourner, comme ça les croûtons vont s'imbiber d'huile.
它开始加热(不沸腾)时,我立即旋转,这样包丁就会浸泡在油中。
Elle applique donc le conseil de Nessos et donne à son mari une tunique imbibée du sang du centaure.
她遵循了涅索斯的建议,给她的丈夫穿上一件沾满了半人马血的外衣。
Ça va éviter que le pain s'imbibe de ma farce, de tout ce qu'il y a dedans.
这样可以避免包被里的馅料浸湿。
Des compresses de toile furent appliquées sur les deux blessures du pauvre Harbert et durent être constamment imbibées d’eau froide.
他们把敷布敷在可怜的赫伯特的两处创口上,不断用冷水保持敷布的湿润。
En fait, si tu mets de la matière grasse sur un pain muffin comme ça, ça va l'imbiber très très vite.
其实,如果你像这样在松饼包上涂抹油脂,它会很快吸收。
À son retour, il invente, avec le pharmacien Henri Rivier, un procédé pour imbiber du papier de buvard de benjoin et d'autres fragrances.
回国后,他和药剂师 Henri Rivier一起发明了,一种用安息香和其他香料浸泡墨纸的方法。
On imbibe bien des 2 côtés et ensuite je vais le mettre au fond de mon moule et je vais bien en mettre partout.
两侧都要浸泡,然后把它放到模子底部,到处都要放上饼干。
Donc on en met pas mal et on va laisser bien évidemment bien imbiber.
我们加了很多薄荷叶片,然后就得让它好好浸泡一下。
Elle entoure la mèche qui est imbibée de propylène glycol et s'il n'y a pas de montée en température bah, il y a pas de vapeur.
它围绕着浸泡在丙二醇中的灯芯,如果温度没有升高,就没有蒸汽。
Ici, la paille est encore imbibée.
这里,稻草还湿着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释