有奖纠错
| 划词

Nous sommes un pays immensément riche en ressources naturelles, occupant un vaste territoire.

玻利维亚自然资源极其丰富,拥有大量土地。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies ont un rôle immensément précieux à jouer dans ce processus.

在这方面可以起非常宝贵的用。

评价该例句:好评差评指正

Les économies d'Israël et de l'Autorité palestinienne ont immensément souffert du conflit en cours.

以色列和巴勒斯坦权力机构的经济,由于持续的冲突而大大受损。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières décennies, l'humanité a vu la science et la technologie immensément progresser.

近几十年来全世界科技方面的发展突飞猛进。

评价该例句:好评差评指正

J'ai immensément apprécié votre chaleur et votre hospitalité et j'ai beaucoup appris de votre expérience.

我充分享受到你们的友好情意和款待;我从你们的经验中受益匪浅。

评价该例句:好评差评指正

Il a également créé de nombreux précédents juridiques et contribué immensément au corpus du droit international.

它还创造了许多法律先例,极大地丰富了际法体系。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine, nos institutions contribuent immensément à la lutte contre le sida, le paludisme et la tuberculose.

在这方面,我们的各类机构正在为医疗防治艾滋、虐疾和结核的斗争广泛而重要的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Sixièmement, le cautionnement populaire d'un accord par la voie des urnes le rend immensément plus légitime et durable.

第六,公众投票批准一项协议会使该协议变得更正当、更具持久性。

评价该例句:好评差评指正

La modernisation technologique est immensément nécessaire aux secteurs de l'énergie, dans tout l'hémisphère sud; la difficulté est de déterminer comment y parvenir.

整个南半球的能源行业亟需进行技术更新;困难在于确定如何实现技术更新。

评价该例句:好评差评指正

L'application de ces textes fournirait une nette démonstration de fidélité à cette responsabilité partagée et contribuerait immensément à renforcer l'Organisation des Nations Unies.

会议结果的执行将清楚地表明履行了这种共同责任,并大大有助于加强

评价该例句:好评差评指正

Le Botswana est immensément reconnaissant du soutien qu'il a reçu de l'ONU et des autres partenaires dans la coopération pour lutter contre l'épidémie.

博茨瓦纳极其感谢在它与该流行斗争的努力中得到了和其它的支助。

评价该例句:好评差评指正

Je leur souhaite à tous deux plein succès dans leurs efforts respectifs pour promouvoir un processus difficile et délicat mais immensément important en Bosnie-Herzégovine.

我祝愿他们在各自进行的推动困难和微妙的、但极为重要的波斯尼亚和黑塞哥维那进程的工中一切顺利。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, nous demandons la levée de l'embargo imposé depuis plus de 10 ans au peuple iraquien frère, qui a en a immensément souffert.

在这方面,我们呼吁取消对兄弟的伊拉克人民实施了多年的禁运,这些人民在禁运中遭受了巨大苦难。

评价该例句:好评差评指正

Le regretté Roi se souciait de son peuple, a beaucoup fait pour moderniser son pays et contribué immensément au bien-être et au développement du Royaume.

已故王关心他的人民,为实现该现代化开展了大量工,并对王的福利事业和发展出了巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à transmettre mes cordiales salutations au Secrétaire général Kofi Annan, dont la sagesse et l'attachement au multilatéralisme ont immensément contribué à faire progresser l'ONU.

我还要向科菲·安南秘书长致以兄弟般的问候,他的智慧和对多边主义的执著对的进步出了巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de raccourcis vers le succès dans ce qui constitue un problème immensément complexe, qui ne peut être résolu que sur le long terme.

这是一个极端复杂、长期的问题,没有捷径可走。

评价该例句:好评差评指正

La CDAA, en tant que communauté, continue à contribuer à la réalisation des objectifs et des principes des Nations Unies et bénéficie ainsi immensément de cette association de nations.

为一个共同体,南共体继续为实现的宗旨和原则贡献,从而极大地受益于这一际大家庭。

评价该例句:好评差评指正

La négociation de ces paragraphes à été immensément aidée par l'examen de ces questions qui a été réalisé au niveau des experts au cours du Processus consultatif proprement dit.

在协商进程中,对这些问题进行的专家一级审议极其有助于这些段落的谈判。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, presque tous ces pays sont désormais des États souverains et plusieurs d'entre eux sont devenus des acteurs importants sur la scène internationale et contribuent immensément à son avancement.

到今天为止,几乎所有这些家已经成为主权家,有些家已经成为世界舞台上的重要角色,正为其发展出巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons maintenant dans un monde immensément différent et nous croyons donc que la réforme du Conseil de sécurité doit tenir compte de l'apparition de puissances économiques et de réalités politiques nouvelles.

我们现在生活在一个差异巨大的世界上,因而认为,安全理事会的改革必须考虑到新的经济强和政治现实的出现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当天的命令, 当天的账已清讫, 当天快亮的时候, 当天清讫, 当天色全黑时, 当天特色菜, 当天新闻, 当庭出示, 当庭供认, 当庭宣判,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir

À une prude par excellence, fille d’un marchand de bas immensément riche.

“一个非常正经的女人,极有钱的袜商的女儿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Par exemple, parce que vous êtes millionnaire, je vous ai dit que j’exigeais de l’argent, beaucoup d’argent, immensément d’argent.

比方说,因为您百万富翁,便向您要钱,要许多钱,大量的钱。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

J’ai appris qu’un sixième juré, industriel immensément riche et bavard libéral, aspire en secret à une fourniture au Ministère de la guerre, et sans doute il ne voudrait pas me déplaire.

已获悉六位陪个工业家,非常有钱,个饶舌的自由党人,暗中希望向陆军供货,毫无疑问,他不想得罪

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Devant leurs yeux s'étendait seulement un parchemin immensément long recouvert de symboles de la taille d'une mouche et si denses qu'ils semblaient aussi étourdissants que les formations au pied de la pyramide.

那些符号都蝇头大小,密密麻麻以至于看上去与下面的计算机阵列一样令人头晕目眩。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Une manière, peut-être, pour l’homme que les explosifs avaient rendu immensément riche, de se racheter une conscience au crépuscule de sa vie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Et très forte quand on sait que le Venezuela est immensément riche en pétrole et qu'il a longtemps été terre d'accueil pour les Colombiens.

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et je rappelle, nous nous sommes battus contre Daech en Syrie grâce aux forces démocratiques syriennes, grâce aux combattants kurdes, aux combattants et aux combattantes immensément courageux.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

C'est que souvent des gens demandent, ta peur quand tu fais l'astronomie, parce que on voit des choses immenses, immensément grandes, de l'univers est prévu.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年8月合集

Pour le moment, les Tunisiens lui pardonnent tout : il est immensément populaire, tous les sondages l'indiquent. De plus, il est soutenu par l'armée, une institution très respectée en Tunisie. Enfin, la classe politique reste largement silencieuse.

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

250 ans ont passé depuis la mort de Saint-François le tableau immensément luxueux est passé entre les mains de dirigeants de Venise, … dont un marchand banquier richissime : croient-ils vraiment en la pauvreté prônée par St-François ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挡横儿, 挡火性, 挡驾, 挡箭牌, 挡开, 挡块, 挡亮, 挡路, 挡门石, 挡泥板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接