有奖纠错
| 划词

Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.

他为满足自己的野心而使无数丧失了生命。

评价该例句:好评差评指正

Une femme professeur a tenté de s'immoler par le feu jeudi matin dans la cour du lycée Jean Moulin, à Béziers (Hérault).

周四上午,法国埃罗省贝济耶市一位女教师试图在让-穆兰中学院子里***。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations fournies à l'équipe d'enquête, la majorité des victimes sont des femmes et des enfants, certains ayant été tués et mutilés à la machette, d'autres immolés.

根据向调查组提供的资料,受害多数是妇女和儿童,其中一些被大死和成残废,而其他被活活烧死。

评价该例句:好评差评指正

Neuf jours se sont écoulés depuis qu'un militant palestinien, après s'être introduit dans la ville de Natanya, s'est immolé en tuant cinq Israéliens et en en laissant 30 autres marqués pour le reste de leur vie.

自从一名坦民兵溜入内坦亚市自爆身亡,同时造成五名以色列死亡,还有30留下终身伤疤以来,已经过了九天了。

评价该例句:好评差评指正

8,Et tous les habitants de la terre l'adoreront, ceux dont le nom n'a pas été écrit dès la fondation du monde dans le livre de vie de l'agneau qui a été immolé.

凡住在地上,名字从创世以来,没有记在被杀之羔羊生命册上的,都要拜它。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité Zangger, qui a été créé pour définir un critère commun concernant la mise en oeuvre de cette prescription, et le Groupe des fournisseurs nucléaires veillent à ce que le commerce des produits nucléaires se déroule conformément au principe de la non-prolifération, renforçant ainsi la conviction que la sécurité internationale ne sera pas immolée sur l'autel des intérêts commerciaux.

设立赞格委员会是为了制订执行这项规定的共同标准,核供应国集团确保开展核贸易的方法符合不扩散原则,从而使们相信国际安全不会受商业利益所左右。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flouer, flouette, flouse, flouter, flouve, flouze, flovencite, flovochrome, flowchart, flow-chart,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Aujourd’hui, messieurs, ce n’est plus un homme qu’il faut immoler, c’est Paris.

“今天,先生,要献作祭品的不一个人,而整个巴黎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Je ne vois pas qu’un loup s’immole au bonheur d’un autre loup. Restons donc dans la nature.

从来没有见过一只狼为另一只狼的幸福而牺牲它戏人间的好。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le comte se mit à lui parler : on se rapprocha, on comprit que le pauvre Balland allait être immolé.

伯爵找他搭话,大家围拢来,知道可怜的巴朗要倒霉了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Heureusement d’ailleurs parce que là j'en ai à la m'immoler.

幸好快结束了 不然得继续牺牲。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dès que cet homme eut fait des ducs et des chambellans, dès qu’il eut rétabli le trône, la mission que Dieu lui avait confiée était finie ; il n’était plus bon qu’à immoler.

这个人封公爵、内侍,重建帝位,至此,天主赋与他的使命已经完成;他除了被献作祭品之外,别无它用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Un homme est mort après s'être immolé devant un consulat français au Maroc.

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Le militant tout nu de ce matin a tenté de s'immoler par le feu.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Il fait ainsi référence aux quatre hommes qui se sont immolés par le feu en public ce mois-ci.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Il s'était immolé par le feu devant la représentation française d'Agadir il y a une semaine en raison de l'absence de réponse à une demande de visa assure l'AMDH.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Sur la façade, le portrait géant de Mohamed Bouazizi : en décembre 2010, ce chômeur, vendeur ambulant, s'était immolé par le feu pour protester contre la saisie de sa marchandise par la police.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

Alors que la tension est grande entre la Corée du Sud et le Japon, un Sud-Coréen s’est immolé aujourd’hui par le feu devant l’ambassade du Japon en Corée du Sud avant de mourir à l’hôpital.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fluidité, flumétasone, fluméthiazide, fluo, fluobaryte, fluoborate, fluoborite, fluocapteur, fluocérine, fluocérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接