Elle reste toutefois un cadre limité et imparfait.
但该决议仍是一个不完善和有限的框架。
Certes, ma maîtrise de l'arabe classique reste irrémédiablement imparfaite.
当,我对标准阿拉伯语的掌握远非完美无瑕。
L'ONU est une institution imparfaite, qui a ses limites.
这个机构并非完美无瑕,它也受到一些限制。
Et de ce fait, leur conservation est imparfaite, injustifiée et immorale.
因此,保留核弹头是错误、没有道理和不道德的。
Les instruments juridiques internationaux qui condamnent le mercenariat sont imparfaits et incomplets.
目前存在对雇佣军活动负面定性的际法律文书,但不完善、不全面。
Toutefois il y a encore de l'espoir dans ce monde imparfait.
而,在这个不完善的世界里,仍存在希望。
Ceux dont la législation est imparfaite, voire inexistante, doivent faire le maximum pour améliorer la situation.
法律不完善或没有这方面法律的家应该作出一切努力加以改进。
L'innovation entraîne une concurrence imparfaite et se traduit par une rentabilité élevée.
创新导致并不完善的竞争,并因而获得高利润。
Malheureusement, le projet dont nous sommes saisis, bien qu'amendé, demeure toujours imparfait.
但令人遗憾的是,我们面前这份草案尽管经过订正,仍存在严重。
D'où le risque qu'une compréhension imparfaite des normes réduise la qualité de l'information financière.
于适用会计准则时进行重大判断,因此未完全理解准则将产生较低质量的财务信息。
L'Organisation des Nations Unies est une institution imparfaite, mais elle n'a pas de pendant.
是一个不完美的机构,但是没有别的机构可以替代它。
L'imparfait est utilisé pour une description, parler d'une habitude. L'action est inachevée
未完成过去时被用来做描写,被用来讲述一个习惯或者一个未完成的动作。
Le diagnostic demeure imprécis et imparfait.
诊断仍就是大概其和不完善的。
Toute solution qui convient pour un aspect tend à être imparfaite du point de vue de l'autre.
适于一个方面的解决办法往往从另一个方面的角度来看是不完善的。
Je crois que les débutants aient la difficulté de distinguer le passé composé et le passé imparfait.
我深信初学法语的人很难区分复过去时和未完成过去时的用法。
En fait, si les listes électorales risquent d'être imparfaites, il est recommandé d'organiser des élections sans liste électorale.
实际上,当名册有可能存在时,往往建议在没有选民名册的情况下进行投票。
Par nature, les compromis politiques ne sont jamais parfaits, mais nous vivons dans un monde imparfait.
政治妥协以其性质从来都不是十全十美的,但我们生活在一个并非完美的世界中。
Cependant, cette image est imparfaite.
而,这种形象也带有污点。
Nous insistons sur le fait que la structure actuelle de l'économie mondiale est par nature imparfaite.
我们坚持认为,全球经济目前的结构存在固有的。
Tout le problème, cependant, est de savoir si ce résultat imparfait vaut mieux que rien du tout.
而,问题的要点是,从总体上看,究竟是要这种不圆满的结果,还是宁可不要这种不圆满的结果,对我们更好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après le SI, on met un imparfait ou un plus-que-parfait, ou même un présent des fois.
si后面要加成过去时或者愈过去时,有时候能加现在时。
Alors évidemment, le passé composé, l'imparfait, plus-que-parfait, etc.
显然有,复合过去时,成时,愈过去时等等。
Et tout ça à l'imparfait. Nous avons changé de temps.
所有这些动词都使用成过去时,我们的时态发生改变。
Déjà, il faut savoir quel temps vous allez utiliser, passé composé ou imparfait?
首,需要知道要用什么时态,复合过去时成过去时?
A l'imparfait, ce sont les mêmes terminaisons pour tous les verbes ?
在成现在时里,所有的动词都有同样的词尾么?
Donc je n'ai pas parlé notamment du subjonctif imparfait et plus-que-parfait.
所以,我没有谈到一些时态,特别虚拟式成过去时和虚拟式愈过去时。
Ah non, pas d'imparfait ! C'est la règle que nous nous sommes fixés.
“啊不!不可以用过去时!这我们之间约定的规矩。
Explorons la base verbale des verbes à l'imparfait.
我们来研究一下成过去时态里动词不定式的词根吧。
Et c'est la même chose avec l'imparfait.
用成过去时也一样的。
C'est la même pour l'imparfait. -Bravo ! A l'imparfait, la base verbale est régulière.
成过去时的主干也这样。非常好,在成过去时里,动词的主干有规律的。
Vous gardez la base du futur et vous mettez la terminaison de l'imparfait.
你们保留将来时的词根,加上成过去时的词尾。
Là, on emploie l'imparfait parce que c'est une action qui a eu lieu dans le passé.
这时我们用成过去时,因为这个动作发生在过去。
Avec " je" et " tu" , la terminaison à l'imparfait est " ais" .
人称je 和 tu, 成过去时的词尾ais。
Écoutez puis jugez si le verbe est au passé composé ou à l’imparfait et dites de quoi on parle.
听内容判断动词复合过去时成过去式,并且说说大家在讲什么。
Là, on emploie l'imparfait au début (il dormait), mais ce n'est pas cette action qui nous intéresse.
这里我们一开始使用成过去时(il dormait),但我们关注的不这个动作。
C'est étrange, ils se ressemblent ces verbes à l'imparfait.
好奇怪啊,这些动词成过去时都长得差不多。
Et l’imparfait est un peu difficile à utiliser, voire quasiment impossible.
成过去时有点难使用,甚至几乎不可能。
Et pourtant, cette rive de granit, comment l’ouvrir, comment, sans poudre et avec des instruments imparfaits, désagréger ces roches ?
但,没有火药,工具又不齐全,究竟怎样才能把花岗石壁炸开呢?
Il faut essayer de comprendre ce qu'expriment le passé composé et l'imparfait
要试着理解复合过去时或者成过去时表达的内容。
" Vous jouez" , pour le présent. " Vous jouerez" , pour le futur, et " vous jouiez" , pour l'imparfait.
ez现在时,erez将来时,而iez成过去时。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释