有奖纠错
| 划词

Un langage objectif et impersonnel facilitera la compréhension.

措词公正将会对理解有所帮助。

评价该例句:好评差评指正

Le savoir scientifique occidental est analytique, impersonnel, universel et transmis par l'écrit.

西方科学知识是分析性的、非个性的、普遍性的,以书面形式传授的。

评价该例句:好评差评指正

Le risque toutefois est que les systèmes de santé ne deviennent des structures impersonnelles et hiérarchisées dominées par des experts.

但是卫生制度有变得不近人情、“由上而下”和专家主宰的风险。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons faire porter à d'autres, ni même aux processus largement impersonnels de la mondialisation de l'économie et des technologies, la responsabilité de certains aspects particuliers de la situation actuelle.

们不能将们目前状况的每一方面都归罪于其他人,甚至归罪于诸如经济和科技全球化之类很大程度上与个人无关的进程。

评价该例句:好评差评指正

Le premier intervenant a dit que l'établissement de l'identité qui se faisait auparavant par la reconnaissance face-à-face et par des documents papier passait maintenant par l'identification électronique et des méthodes plus impersonnelles.

第一个讨论小组成员概述了确定和使用身份的手段从面对面确认和纸面文件向自动化远程技术的逐渐转变。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux marchés d'une bourse peut aider les producteurs à satisfaire une demande plus large, tout en leur donnant une autonomie accrue grâce à un système de transactions impersonnelles conclues à des prix déterminés dans des conditions de pleine concurrence.

交易所市场的准入可使生产者为更大范围的需求供货,同时以公开市场上确定的价格进行非个人化交易的体系使这些生产者增加了权能。

评价该例句:好评差评指正

J'avais écrit plus d'une vingtaine de pages utilisables de mes mémoires sur le campus idyllique de Princeton, et mon rythme n'avait pas fléchi dans la chambre impersonnelle de l'hôtel de Washington où j'étais arrivé à écrire jusqu'à 10 heures par jour.

充满田园风光的普林斯顿校园,已经写出了二十多页有用的回忆录,而且毫无个人性格的华盛顿旅馆内,写作速度并没有放旅馆房间内一天写作多达10小时。

评价该例句:好评差评指正

Le fait d'évaluer dans quelle mesure le concessionnaire ne pouvait ou ne voulait pas exécuter ses obligations ne constituait pas un jugement subjectif de l'autorité contractante, ce qu'indiquait clairement la formulation impersonnelle de l'alinéa a) (“lorsque l'on ne peut plus raisonnablement s'attendre”).

对特许公司无法或不愿意履行义务的性质的范围进行评估,并不是订约当局作出的一种主判断,这(a)项中使用的措词中是明确的(即“按情理不可能再预计”)。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions que des modifications soient apportées aux objectifs du Millénaire afin qu'ils s'adressent davantage à des sociétés composées d'êtres humains qui ont un esprit et un cœur guidant leur action, plutôt qu'à des sociétés, considérées comme des entités impersonnelles de la civilisation.

们希望对千年发展目标进行一定的调整,使之更适于由人——而不是由没有人情味的文明单元——组成的社会,这样的社会中,人以心智来支配自己的行为。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait aussi renoncer à toute analogie avec le droit des traités, qui avait une optique impersonnelle de l'ensemble des relations diplomatiques, et devrait au contraire fonder ses considérations sur le droit des relations sociales dans le cadre duquel les individus exerçaient plus ou moins de pouvoir dans le réseau complexe des relations.

委员会还应放弃与条约法类比的作法,因为这种作法对整个外交领域采取了非人性化的态度,而事实上个体的人一套复杂的关系网络中行使着或大或小的权利。

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie de clôture à laquelle nous assistons ce jour ressemble fort à une veillée funèbre de troisième catégorie pour la Conférence du désarmement, et peut-être n'est-ce pas le fruit du hasard si nous nous réunissons non pas dans la grande salle habituelle mais dans une salle si impersonnelle, qui sied mieux à une oraison funèbre.

出于这一理由,机会把们带离大会堂,来到这个今天举行会议的没有人气的地方,最适于点燃四根悼念的蜡烛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydrocancrinite, hydrocarbonate, hydrocarboné, hydrocarbonée, hydrocarbonylation, hydrocarbure, hydrocarburisme, hydrocassitérite, hydrocastorite, hydrocatapléite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语

C'est un peu impersonnel. Je sais, je vais lui texter un petit ballon rouge.

这有点太普通了。我知道,我会给他发个小红气球。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Oui ! le travail demanderait des comptes au capital, à ce dieu impersonnel, inconnu de l’ouvrier, accroupi quelque part, dans le mystère de son tabernacle, d’où il suçait la vie des meurt-de-faim qui le nourrissaient !

,劳动要与资本账,要与那个在某个地方坐着、谁也没见过、没有人性偶像账。它坐在里,吮吸着养活它穷人血!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Ou alors, bien sûr, on a de nombreux noms tout à fait codés et impersonnels : Boeing, avec tous ses numéros, Douglas et ses DC 10, Illiouchine, etc.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

Les paroles de « Geççek » – contraction de « geçecek » , littéralement « ça va passer » – sont assez explicites pour que l'opposition en fasse un chant de ralliement, et assez impersonnelles pour éviter à Tarkan de s'attirer trop d'ennuis. Du moins, peut-il l'espérer.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydrochlorate, hydrochlorborite, hydrochlorothiazide, hydrochloruration, hydrochlorure, Hydrochoerus, hydrocholécyste, hydrochore, hydrochronologie, hydrocinchonidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接