有奖纠错
| 划词

Nuremberg a clairement établi qu'un crime contre l'humanité était imprescriptible.

“纽伦堡明确地指出了,危害人类罪没有时限

评价该例句:好评差评指正

Le droit international précise également que les crimes contre l'humanité sont imprescriptibles.

国际法还规对危害人类罪无时效言。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la Cour suprême de justice a statué que les disparitions forcées étaient imprescriptibles.

最后,最高法院迫失踪事件受时效限制。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême a également statué que les crimes contre l'humanité étaient imprescriptibles.

最高法院还裁决,时效适用于危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正

Le Principe 6 réaffirme que les crimes relevant de la compétence universelle sont imprescriptibles.

原则6重申时效适用于普遍管辖权范围内犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit de propriété sur la terre est imprescriptible.

这种土地所有权没有时效限制。

评价该例句:好评差评指正

Il lui recommande aussi de faire de la torture un crime imprescriptible.

委员会还建议,缔约国将酷刑列为一项适用时效罪行。

评价该例句:好评差评指正

Les libertés et droits fondamentaux de l'homme sont inaliénables, imprescriptibles et irrévocables.

基本权利和自由剥夺、受法时效约束和废止

评价该例句:好评差评指正

Le droit moral de l'auteur sur sa création est perpétuel, inaliénable et imprescriptible.

创作者对其创作精神上权利永久性剥夺能废止

评价该例句:好评差评指正

L'accès de tous à l'eau potable doit être un droit imprescriptible.

人人获得安全饮水权利必须一项剥夺权利。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'était certainement pas indiquée dans le contexte des "crimes", réputés être imprescriptibles.

在“犯罪”问题上,它肯适用,犯罪被受时效限制

评价该例句:好评差评指正

Les libertés et les droits fondamentaux sont indéniables, inaliénables, imprescriptibles et non susceptibles de dérogation.

基本权利和自由剥夺、分割、无限制和废除

评价该例句:好评差评指正

Il est d'avis que les actes de torture sont imprescriptibles (art. 1 et 4).

委员会为,关于酷刑行为能有任何时效限制(第1和第4条)。

评价该例句:好评差评指正

Cet instrument a une précieuse fonction dissuasive, en raison du caractère imprescriptible de l'action publique.

该文书因政府行为受时效限制而成为有力阻遏手段。

评价该例句:好评差评指正

Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.

尽管有任何其他法律条款,对本法规罪行适用追诉时效法。

评价该例句:好评差评指正

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

纳粹主义否成为现代社会基础剥夺权利。

评价该例句:好评差评指正

Les crimes graves au regard du droit international visés au paragraphe 1 du principe 2 sont imprescriptibles.

时效或其他形式诉讼时限都适用于原则2(1)列举国际法规严重犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution de la République d'Ouzbékistan reconnaît à chaque homme le droit imprescriptible à la vie (art. 24).

根据宪法,每个人都享有侵犯生命权(第24条)。

评价该例句:好评差评指正

De fait, la création de l'État d'Israël a constitué une réalisation du droit imprescriptible du peuple juif à l'autodétermination.

实际上,以色列国成立代表犹太人民固有自决权利得以实现。

评价该例句:好评差评指正

Ne reste pour nous que le devoir de mémoire et cet appel moral imprescriptible : « Plus jamais ça! ».

“永远再发生!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜, 不惜代价, 不惜工本, 不惜践踏对手, 不惜任何代价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ils ont été ROIS, ce qui leur donne des droits imprescriptibles aux respects de tous et surtout aux respects d’êtres sans naissance, tels que vous et moi.

国王,这就给了他永不失效的权利享有众人的尊敬,尤其是享有出身卑微的我等的尊敬。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan avait vingt ans, on se le rappelle, et à cet âge le sommeil a des droits imprescriptibles qu’il réclame impérieusement, même sur les cœurs les plus désespérés.

读者想必还记得,达达尼昂才二十岁,在这种年龄,哪怕于最绝望的状态,瞌睡一上来,也是什么都挡不住的。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Article 2, le but de toute association politique est la conservation des droits naturels et imprescriptibles de l'Homme!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的, 不现实的计划, 不相称, 不相称<书>, 不相称的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接