Mais à l’impératif négatif, on retrouve la règle normale ! C’est effrayant !
注意注意,用否定令试的时候,要用一般的规则.好可怕,是不是?
Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.
句子中没有主语,是令。
Il lui a demandé d'un ton impératif de fermer la fenêtre.
他以令的语气要求他上窗户。
C'est pour le gouvernement une obligation impérative de faire légiférer le Parlement sur cette question.
毋庸置疑,政府必须让议会就此问题立法。
Notez que lire ou ne pas lire, le verbe était déjà conjugué à l'impératif.
注意,读或不读,其动词形已经属令。
L'impératif s'utilise pour donner des ordres ou faire de fortes recommandations.
令令或强调推荐。
Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.
将括号内的动词用令填空。
Un tel élargissement est absolument impératif si le Conseil veut conserver sa légitimité.
这种扩编对于安理会维持其合法重要。
C'est pourquoi il est impératif de rendre ses principaux organes plus représentatifs.
因此,必须使各主要机更具代。
La nécessaire réforme du système judiciaire haïtien est, certes, un impératif.
显然,海地司法部门的必要改革乃是当务之急。
C'est pour eux un impératif moral de changer de cap.
它们有道德义务改变方向。
La réforme a permis au PNUD de s'adapter aux impératifs complexes d'une mondialisation rapide.
开发计划署的改革进程对调整该组织,使其满足迅速全球化的世界的复杂需求很键。
De ce point de vue, prévenir est le premier impératif de la justice.
从这个角度来看,司法的第一要务是预防。
Il s'avérait dès lors impératif que l'UNOPS s'attache à développer d'autres activités.
项目厅开发其他业务势在必行。
C'est là, comme nous l'avons dit, non seulement une obligation juridique, mais un impératif moral.
正如我们说过,这不仅是一个法律义务,而且是一个道义责任。
Il est donc plus qu'impératif de résoudre ce problème de manière équitable.
找到该问题的公正解决办法刻不容缓。
Mais c'était là les impératifs de notre emploi du temps.
不过计划的安排就是那样。
À cet égard, il est impératif que les structures parallèles soient démantelées.
同时,解决科索沃塞族人和其他少数民族的主要切,也是同样重要的。
Toutes ces tâches rendent la revitalisation du Comité impérative.
所有这些挑战说明必须重振委员会的工作。
Les annulations de dette sont donc devenues un impératif moral (plutôt qu'un risque moral).
因此,勾销债务成为道义上的必要(而不是道德危险)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On utilise l'impératif pour donner des ordres, des conseils, ou faire une demande.
我们用命令式表达口令、建议,或者提出一个。
Allez, passons maintenant à un autre mode verbal, il s'agit de l'impératif.
现在,我们来看动词的另一种语势,它是命令式。
Pour l'impératif, pareil, sauf que c'est un peu plus simple.
命令式也是一样的,只是它更加简单。
Donc, en théorie, on peut utiliser l'impératif pour demander quelque chose.
所以在理论上,我们可以用命令式来索取某物。
Déjà, l'impératif, il est utilisé à deux temps.
首先,命令式有两种时态。
N'oubliez pas les traits d'union à l'impératif.
不忘记命令式中的连字。
Et je n'ai pas parlé non plus de l'impératif passé !
我也没有谈命令式过去时!
À l'impératif, ça ne prend pas de " S" .
用命令式的话,就没有 " S" 了。
Écoutez et classez dans le tableau les cinq formes à l'impératif.
听并在表格中找出命令式的五种形式。
Vous mentez ! reprit une troisième fois l’abbé avec un accent plus impératif encore.
“你撒谎!”神甫第三次说这句话,口吻比更威严了。
Avanti, dit la même voix à l’accent bref et impératif.
“Avanti!”[意大利语:走。”——译注]是那个严厉和专横的声音说。
Il est donc impératif d'essayer de savoir si elle fait beaucoup d'efforts.
因此,必须试着知晓他是否付出了很多努力。
Avant de se mettre à table, il est impératif de bien se laver les mains.
上饭桌之,必须彻底洗手。
Il fut offensé du ton impératif avec lequel elle avait dit ce mot il faut.
她说必须这两个字时的那种命令的口气冒犯了他。
Le mobilier, sobre et grossier, ne semblait répondre à aucun impératif esthétique.
这一切都很粗糙、很随意,没有刻意表现出某种美感。
À l'impératif, c'est relativement simple surtout que vous n'avez que trois personnes.
命令式相对来说比较简单,这主是因为只存在三个人称。
Il s'agit du présent, mais au mode impératif.
这是现在时,命令式。
Alors grosso modo, l'impératif on l'utilise soit pour donner des ordres, soit pour donner des conseils.
大致来说,命令式么是用来给出指令的,么是用来给出建议的。
Un seul impératif qu'ils nous bluffent avec un visuel qui nous rappellera en tout point les pâtes.
唯一的是他们的作品必须在视觉上让我们完全联想到面条。
Elle ajouterait bien « et dingues ! » si elle osait, mais le commerce a ses impératifs.
如果她敢,她还可以在后面加上一句“疯子!”,但是做生意有其限制,她不能这么做。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释