La croissance économique reste, in fine, la seule voie vers l'autonomie financière durable.
经济增长是财政上实现可持续自给自足
最终唯
道路。
La COCOVINU espérait que ce travail permettrait, in fine, de présenter une information utile sur la nature et l'étendue des programmes d'armement iraquiens et d'aider à lever toutes les incertitudes qui pourraient demeurer après la confirmation du désarmement de l'Iraq.
监核视委希望工作完成之后
够提供有用
信息说明伊拉克武器方案
性质和内容,协助解决伊拉克解除武装核实之后可
遗留
任何不确定问题。
Il est à espérer que ce projet et l'analyse qui en découle seront utiles aux pays africains concernés par le trafic d'armes légères et de petit calibre et contribuera in fine à instaurer durablement la justice, la paix et la sécurité dans la région.
希望这个项目及其分析结果将有助于关注小武器和轻武器贩运问题
非洲国家,并最终有助于在该区域实现可持续
正义、和平与安全。
Ces conflits, notamment par l'exploitation illégale des richesses naturelles qui les accompagne, détournent du développement des ressources financières des pays africains et des principaux contributeurs au budget des Opérations de maintien de la paix. Ces conflits risquent de porter durablement atteinte aux efforts d'intégration régionale et, in fine, risquent de déstabiliser toute une sous-région, portant préjudice aux efforts de développement de tous les États environnants.
不仅这些冲突,而且除其他外,通过同时对自然财富
非法剥削使非洲各国和主要捐助国用于发展
财政资源被转用于维和行预算,而且它们也会对为区域
体化所作
努力造成永久性破坏并最终造成整个次区域
动荡,破坏所有周围国家
发展努力。
Un tel objectif ne paraît pas assuré par le seul critère du lieu de constitution privilégié par la Commission, même assorti des exceptions prévues dans la seconde phrase de l'article 9, dès lors que les critères secondaires alors pris en considération peuvent désigner des États différents et aboutir in fine à faire de l'État du lieu de constitution le seul à même d'exercer la protection diplomatique.
单凭委员会优先着重
成立地标准,即使结合第9条第二句所述
例外,也不
确保这个目标,因为所考虑
次要标准可
指定不同
国家,最后(in fine)导致成立地国成为唯
够行使外交保护
国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais est-ce que ça n'est pas quand même renoncer à l'une des promesses fondamentales du macronisme, qui était de dire taxer les plus riches n'est absolument pas la solution pour l'économie française et in fine les finances publiques, Mathieu Lefebvre ?
但这是否意味着放弃了马克龙主义
一项基本承诺,即宣称对富人征税绝非法国经济和最终公共财政
解决方案,马蒂厄·勒费弗尔?