有奖纠错
| 划词

Il m'a dit un résultat inattendu .

他告诉我了一出乎意料结果。

评价该例句:好评差评指正

Ici, vous sera tout à fait inattendu récolte.

里绝对会有你意想不获。

评价该例句:好评差评指正

Ce bruit inattendu lui a fait faire un haut-le-corps.

突然响声把他吓了一跳。

评价该例句:好评差评指正

Leur amour est dû à une rencontre inattendu au bibliothèque .

他们爱情源自一场图书馆偶遇。

评价该例句:好评差评指正

Si inattendue que soit cette nouvelle, elle est malheureusement exacte.

消息虽然来得如此突然,但不幸是它千真万确。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'expérience le montre, ces effets sont parfois inattendus.

经验表明,些不同效应经常会以难以预料方式相抵触。

评价该例句:好评差评指正

Cette idée fait son chemin dans les endroits les plus inattendus.

在最不可能地方,人们也开始日益接受加卡卡。

评价该例句:好评差评指正

Ce cadeau inattendu risque de vous placer devant de nouveaux choix.

意料之外财富可能会让你面临新选择。

评价该例句:好评差评指正

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想不遭遇新旅程带来了他无法想象转变 。

评价该例句:好评差评指正

Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

但意想不遭遇将带新开始一他无法想象情况。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.

他可能没有什么宏大志向,但是在自己天地里会你出乎意料精致和亮彩。

评价该例句:好评差评指正

Elle sera sans aucun doute vous apporter un blocage inattendu d'une surprise et confort.

她定会你带来意想不惊喜和方便。

评价该例句:好评差评指正

Et Paris Match mène l’enquête sur ces saveurs inattendues qui éveillent et mélangent les sens.

巴黎竞赛报对它混合料理风格做了专访。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive souvent des événements inattendus.

经常发生一些意外事件。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.

水鸟不但没有因此而受惊吓,反而做出决定,与激起波浪嬉戏。

评价该例句:好评差评指正

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然一盏大灯把周围照得一片亮光,我才发现,他已经把我落出了一大截。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi cette volte-face aussi soudaine qu'inattendue?

为什么会有种突然变化呢?

评价该例句:好评差评指正

Quelles raisons pouvaient motiver ce changement brusque et inattendu?

产生一突然变化原因何在?

评价该例句:好评差评指正

Même les activités licites peuvent avoir des conséquences inattendues ou malencontreuses.

甚至是法律活动也会莫衷一是,遇意想不结果。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons de ce revirement inattendu ne sont pas convaincantes.

发言人认为,态度突然改变原因根本没有说服力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hégémonisme, hégire, heidéite, heidelberg, heidornite, heiduque, heikkolite, heilong jiang, heilongjiang, heimatlosat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un lazzi suffit pour ouvrir le champ à l’inattendu.

一句玩笑话已够打开一个意外的场面。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le soir, vers onze heures, je reçus la visite très inattendue du capitaine Nemo.

晚上,将近11点时,尼莫船长意外的拜访了

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce sont ces mélanges originaux et parfois inattendus.

这些混合物是独创的,有时是不经意制成的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout un ordre de faits inattendus surgissait et le subjuguait.

一系列意想不到的事涌现出来并征服了他。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans tous les cas, c’est un résultat inattendu.

不管怎样,该结果出人意料。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait des ouvertures d’ailes inattendues.

他的举动常常显得突兀出人意外。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et attention, parce que ça va être une chose inattendue.

注意了,因为这事你可能想不到。

评价该例句:好评差评指正
那些过的事

C’était doux de te revoir, un cadeau inattendu de la vie, murmura Tomas.

“能和你重逢,觉很甜蜜,这是上天的一份意外惊喜。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais en ce moment mon attention fut attirée par un spectacle inattendu.

然而这时候的注意力被一个预料不到的景色吸引住了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ces plaisirs étaient peu coûteux et inattendus ; le moindre hasard les lui fournissait.

这不需要多大的代价,并且往往是无意中得来的,一点偶然机会便能提供这种乐趣。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

De manière inattendue, ce style caractéristique lui valait une petite réputation dans le milieu.

想到竟自成一派,渐渐小有名气。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais cet adieu prit la forme inattendue d’une note formidable.

可是这次道别所采取的形式是一张甚么也有漏掉的庞大的账单。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Plus d’une fois un tremblement insurmontable les prit, lorsqu’on les appela pour quelque service inattendu.

每当有人招呼他履行某项难以预测的公务,他便情不自禁地发出接二连三的颤抖。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Tu aimes dormir dans des lieux uniques et complètement inattendus?

(旁白): 你喜欢睡在独特的、完全意想不到的地方吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais que s’est-il passé ? demanda Gédéon Spilett, encore stupéfait de ce dénouement inattendu.

“这是怎么一回事?”吉丁-史佩莱问道,这个意想不到的结局完全使他楞住了。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

A droite, après l'échec inattendu de François Fillon, une victoire semble de moins en moins probable.

在右翼,在弗朗索瓦菲永意外失败之后,胜利似乎越来越不可能。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ah ! la belle affiche bleue, toute constellée de flamboiements inattendus !

啊!多么美妙的天蓝色广告牌,布满了料想不到的火焰般的光芒!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un certain étonnement accueillit cette proposition inattendue, et contre laquelle John Mangles ne dissimula pas son antipathie.

大家对这突如其来的建议,都十分惊讶。船长显然不同意。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cosette, atterrée de ce coup inattendu, avait écrit en hâte deux lignes à Marius.

珂赛特被这一意外的决定搞得心烦意乱,赶忙写了两行字马吕斯。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un profond étonnement accueillit ces paroles inattendues. Que voulait dire le géographe ? Avait-il perdu l’esprit ?

这万万想不到的几句话引起了大家极大的惊讶。巴加内尔是什么意思呢?难道他神经错乱了吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


héler, hélérodyne, héli, hélianthe, hélianthème, helianthemum, hélianthine, Helianthus, Heliao, héliaque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接