有奖纠错
| 划词

Leur prévalence entraîne des pertes socioéconomiques incalculables.

病扩散造成社会经济损失是无法估计

评价该例句:好评差评指正

Le bilan de la misère humaine est incalculable.

类痛苦总数是无法计算

评价该例句:好评差评指正

Le coût humain de la guerre est incalculable.

战争类代价是无法估算

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences sont incalculables pour les civils innocents.

对无辜平民造成后果难以计算。

评价该例句:好评差评指正

De toute façon, leurs conséquences sont incalculables et tragiques.

在任何情况下,它们只会产生无法预知和悲剧性结果。

评价该例句:好评差评指正

Ces tragiques disparitions représentent une perte incalculable pour l'ONU.

他们不幸逝世是联合国无法估量损失。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan humain, les coûts du blocus sont incalculables.

员方面代价无法计算。

评价该例句:好评差评指正

L'exiler serait une erreur aux conséquences incalculables.

让他流亡是一个错误,会有难以估计后果。

评价该例句:好评差评指正

Le coût en vies humaines, infrastructure et efforts de paix est incalculable.

生命和基础设施方面损失以及和平努力所受到损害无法计算。

评价该例句:好评差评指正

Les dégâts occasionnés par le terrorisme durant presque une décennie sont incalculables.

这是一项十分艰巨任务,当时社会安全面临着严峻危机,因此延迟了向大众教育和权意识时间。

评价该例句:好评差评指正

Un acte dans l'un ou l'autre sens aurait des conséquences incalculables.

任何这行动将产生无法估计后果。

评价该例句:好评差评指正

Le coût humain sur le plan des personnes assassinées et blessées est incalculable.

伤亡数所造成代价是无可估量

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences à long terme de tels bouleversements dans la vie sociale sont incalculables.

在此类变化所带来长期影响是无法估计

评价该例句:好评差评指正

Nous réitérons notre condamnation de tels actes terroristes, dont les conséquences sont incalculables.

我们重申我们对这恐怖行径谴责,其后果是无法估量

评价该例句:好评差评指正

La gravité réelle du préjudice matériel et moral subi par notre peuple est incalculable.

使我国民身心遭受无法计算伤害。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre incalculable de personnes ont faim, et une aide globale est donc nécessaire.

那里无数民正在挨饿,需要全面援助。

评价该例句:好评差评指正

La politique consistant à appliquer deux poids et deux mesures pourrait avoir des conséquences incalculables.

双重标准政策确实可能造成难以估量影响。

评价该例句:好评差评指正

Et, ce faisant, ils ont porté un tort incalculable aux aspirations légitimes du peuple palestinien.

在这一过程中,巴勒斯坦合法渴望受到无法估量打击。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, toute utilisation non raisonnable de ces systèmes peut avoir des effets incalculables.

这意味着,滥用这工具会造成无可估量冲击。

评价该例句:好评差评指正

Si la course aux armements gagne l'espace, les conséquences pour le désarmement seront incalculables.

把军备竞赛扩展到外层空间对裁军而言预示着难以衡量后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trichodermine, trichodynie, trichoépithéliome, trichoesthésie, trichofolliculome, trichoglossie, trichogyne, trichohyaline, tricholithe, trichologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Parce qu’il faut une force incalculable pour se maintenir dans les couches profondes et résister à leur pression.

“因为要在很深的水中生活,要能抵抗水的压力,那就必须有一种可估计的巨大力量。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Entre la manière que l’un ou l’autre avait de débiter, de nuancer une tirade, les différences les plus minimes me semblaient avoir une importance incalculable.

同样一段台词,这位演员和那位演员在朗诵方法和声调处理方相同,我觉得其中最琐细的差别都具有无法估量的意义。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donner le bain, donner à manger, endormir bébé… tout peut prendre un temps incalculable, de modèle d’impatience, tu deviens maître Zen dans le lâcher prise de la montre.

给宝宝洗澡,喂饭,哄娃睡觉… … 这些事要花无数的时间,你从一个没耐心的人转变成禅宗大师,让时间慢慢流逝。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Il avait envoyé un nombre incalculable de CV, avait passé une multitude d'entretiens, mais sans succès. Les congés s'étaient terminés avant même qu'il ait pu s'en rendre compte.

投出无数的简历,一次次试都失败了,假期觉过去。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sommes-nous toujours sur la mer ? Oui, et emportés avec une vitesse incalculable. Nous avons passé sous l’Angleterre, sous la Manche, sous la France, sous l’Europe entière, peut-être !

我们还在侮上吗?是的,我们以一种无法计算的速度前进着,我们经过了英国、英吉利海峡、法国,经过了整个欧洲!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Là s’amassaient depuis de longs siècles d’incalculables et stériles richesses, et c’est en ce district encore peu connu de la Nouvelle-Zélande que l’industrie viendra s’approvisionner, si les soufrières de la Sicile s’épuisent un jour.

那里有无数的富源,千百年来就是这样的地堆着积着,没人理会,将来有一天西西里岛的硫磺矿采完了的时候,工业要找原料必然要找到新西兰的这片出名的区域里来的。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Luo Ji leva la tête et observa cette salle qu’il avait vue un nombre incalculable de fois à la télévision. Il se sentit parfaitement incapable de deviner ce que ses architectes avaient voulu exprimer.

罗辑抬头打量着这个他曾在电视上看到过无数次的地方,感觉自己完全无法理解建筑设计者要表达的意象。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Ses membres actifs dépassaient aujourd’hui les trois mille personnes, tandis que le nombre de ceux qui y restaient un temps plus court pour expérimenter ce nouveau mode de vie était incalculable.

其固定成员达三千多人,定期到其中验生活的人更是计其数。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Lors des séances de critique publique, ils plongeaient dans un état de demi-sommeil que seules les menaces vociférées à leur encontre étaient à même de secouer, ils répétaient mécaniquement un nombre incalculable de fois les mêmes aveux.

他们在批斗会上常常进入半睡眠状态,只有一声恫吓才能使其惊醒过来,机械地重复那说过无数遍的认罪词。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ainsi, par une sorte de pénétration de bas en haut, la métaphore, cette trajectoire incalculable, aidant, l’argot monte de la caverne à l’académie, et Poulailler disant : J’allume ma camoufle, fait écrire à Voltaire : Langleviel La Beaumelle mérite cent camouflets.

于是黑话在隐喻——这一无法计算的弹道——的帮助下,通过一种自下而上的渗透,便由匪窟升到文学院,根据普拉耶所说的“我点燃我的camoufle(蜡烛)”,伏尔泰便写下了“朗勒维·拉波梅尔够得上挨一百下camouflets(耳光)。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Ce qui était très frappant, c'est de voir le nombre incalculable de jeunes.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Il faut, pour sortir de la ville, traverser un nombre incalculable de barrages tenus par des civils armés, le dernier rempart.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trichopétale, trichophagie, trichophytide, trichophytie, trichophytine, trichophyton, trichoptère, trichoptilose, trichopyrite, trichorrhexie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接