有奖纠错
| 划词

Il est incertain du parti qu'il doit prendre.

他拿不定主意。

评价该例句:好评差评指正

Lentement j'oubliai les incertaines péripéties de ce voyage.

渐渐地我忘记了旅途中的种种波折。

评价该例句:好评差评指正

Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .

她觉得来到世上的所有东西都是不确定的。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'Oxford English Dictionary, l'origine du mot sundae est incertaine.

根据牛津大辞典的解释,“圣代”(sundae)一词的来源不甚确切。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution du marché international du pétrole est particulièrement incertaine.

国际石油市场出现的新况是一个主要不确定因素。

评价该例句:好评差评指正

On se trouve sur un seuil incertain entre l'espoir et la peur.

会徘徊在希望与恐惧的一个未知点。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir est trop incertain pour prendre une décision, il vaut mieux se réserver.

未来况不肯定,难以作出决定,最好等一下再说。

评价该例句:好评差评指正

Pour de nombreuses Parties, les données soit font défaut, soit sont très incertaines.

约方缺乏数据,或数据很不确定。

评价该例句:好评差评指正

La situation financière incertaine de l'Office continue d'être très préoccupante.

近东救济工程处的财政状况不稳,继续引起各方的严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.

重复不断地计划着、斟酌着不确定的未来。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, bien que le montant en jeu soit important, l'affaire est juridiquement incertaine.

因此,虽然所涉的款项甚大,但法律地位仍有问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.

这是我信心的源泉——上帝赐予我知识以应对无常的命运。

评价该例句:好评差评指正

Je suis reste à la maison, parce que la date que je vais à la France est incertaine.

我还待在家里,因为我去法国的日期还没确定。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat de ces procédures était incertain.

这些法律诉讼的结果尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正

La situation de son verdict reste cependant incertaine.

但是不清楚对他作出什么样的裁定。

评价该例句:好评差评指正

La pratique est incertaine à cet égard.

(6) 在这方面的实践是不明确的。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'avenir de ce processus demeure incertain.

不幸的是,这一进程的未来仍不确定。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Kosovo est complexe et demeure incertaine.

科索沃前头的局势复杂而且依然不稳定。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir des minorités du Timor oriental est incertain.

东帝汶少数民族的未来并不明朗。

评价该例句:好评差评指正

Les perspectives économiques de la sous-région restent évidemment incertaines.

不言而喻的是,该次区域的前景仍然变幻莫测。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


sclérotome, sclérotrichie, sclodowskite, scmestriellement, scolaire, scolairement, scolaoser, scolarisable, scolarisation, scolariser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le lendemain, 5 juin, par un temps assez incertain, on partit pour l’îlot.

第二天,6月5日,天气有些靠不住,但他们还是向小岛出发了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous voyez, ça c'est plutôt une question qu'on utilise pour un événement dont l'issue est incertaine.

你们看,这个问题主要是用来询问某一结果不确定事件。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne sais encore, il dépend de circonstances soumises à des combinaisons incertaines.

“我也不知道,这得看形势而定,而形势是变化莫测。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien fut frappé de la voix incertaine et du regard de Mme de Rênal.

德·莱纳夫人声音和眼神让于连大吃一惊。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Aussi depuis le déjeuner mes regards anxieux ne quittaient plus le ciel incertain et nuageux.

所以,打吃过午饭,我那焦躁不安双眼就一直盯着那布满云彩、不大可靠天空。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc il s'agit d'une action incertaine, supposée réalisée au moment où l'on parle.

虚拟式涉及到说话时某个不确定、假设动作。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dans la clarté incertaine des chandelles, les visages les observaient telles des lanternes aux lueurs pâles.

烛光摇曳,几百张注视着他们面孔像一盏盏苍白灯笼。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans quelques régiments, les soldats étaient incertains, ce qui ajoutait à l’obscurité effrayante de la crise.

在少数几个联队里士兵是不稳,这更使人因不明危机结局而更加惊恐。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Que de navires perdus dans ces parages, lorsqu’ils allaient reconnaître les feux incertains de la côte !

而这片浓雾,曾经引起了多少!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors ça c'est un mode à part, et c'est le mode qu'on appelle le mode de l'incertain.

这是一个独立语势,我们将它称为不确定语势。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Car la seconde de ces nouvelles n’eût probablement pas beaucoup ajouté à l’efficacité, d’ailleurs incertaine, de la première.

即使她知道这两点,第二点也不会增加第一点效力,何况这个效力本身就是靠不住

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans remontait. La lumière incertaine commençait à glisser sur les parois, puis elle déboucha par l’orifice du couloir. Hans parut.

汉恩斯又上来了。他那摇曳不定灯光先照在岩壁上,然后从走廊出口处射出来。汉恩斯出现了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On ne sait pas vraiment si cette chose, si cet événement s'est bien mal passé, un événement avec une issue incertaine.

我们其实并不知道,这件事是否很糟糕,它结果是不确定

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'autre, qui tournait son chapeau entre ses mains, leva vers Tarrou un regard incertain : -Il ne faut pas m'en vouloir.

柯塔尔用手把帽子转来转去,抬头用犹豫不决眼神看看塔鲁:" 没有必要生我气。"

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les yeux de Noirtier demeurèrent un instant incertains ; il cherchait évidemment les motifs de cette démarche et ne les pouvait trouver.

诺瓦蒂埃眼光里露出一种不信任表情。他显然想了解这个请求动机,但并没有成功。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Quelque part au milieu des millions de lumières qui scintillaient, une jeune fille de quatorze ans se fondait dans une nuit incertaine.

在那闪烁万家灯火中,丽莎有可能正在挨饿受冻。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et il resta incertain si elle n’avait pas caché quelqu’un dont elle avait voulu faire souffrir la jalousie ou allumer les sens.

他却一直怀她是不是故意藏了一个人来激发他醋意或者煽起他怒火。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Toute la journée, elle guettait les clients éventuels, fumait nerveusement d'innombrables gauloises, car notre pain quotidien dépendait alors entièrement de ce commerce incertain.

每一天她都窥伺着可能客户,焦躁地抽着不计其数烟,因为我们生计都在这不可靠生意上。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Malheur à l’homme d’étude qui n’est d’aucune coterie, on lui reprochera jusqu’à de petits succès fort incertains, et la haute vertu triomphera en le volant.

倒霉是不属任何小集团学者,哪怕很不肯定小小成功也会受到指责,道德高尚者靠偷盗他而声名大振。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais ici, personne ne l'avait reconnu et, sa situation étant encore incertaine, il n'osa pas se renseigner trop hâtivement sur leur sort, bien qu'il fût rongé d'inquiétude.

但现在这里人都不认识他,情况不明朗,他虽在思念煎熬中,还是不敢贸然打听她们下落。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scolie, scoline, scoliose, scolithe, scolopendre, scolopsite, scolyte, scombre, scombridés, scone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接