有奖纠错
| 划词

Faire bouillir le lait avec la vanille incisée afin que les petits grains noirs se libèrent.

把牛奶和切的香子兰果实放在一起煮沸以去除黑色的种子。

评价该例句:好评差评指正

Grassetto réclame une indemnité de USD 11 757 (ITL 13 629 252) pour les frais de douane encourus par Incisa.

Grassetto为Incisa声称蒙受的海关费用要求赔偿11,757美元(13,629,252意大利里)。

评价该例句:好评差评指正

Incisa ne précise pas quand avaient commencé les travaux.

Incisa没有指出它在什么时IPSA项目的工作。

评价该例句:好评差评指正

Incisa ne fournit aucune autre explication sur cet élément de la réclamation.

Incisa没有对这部分索赔提供进一步解释。

评价该例句:好评差评指正

Incisa affirme avoir dépensé à ce titre IQD 3 358, soit ITL 11 973 737.

Incisa声称它支出的费用为3,358伊克第纳尔,兑换成11,973,737意大利里

评价该例句:好评差评指正

Incisa affirme que ces dépenses se sont montées au total à IQD 1 664, soit ITL 5 933 824.

Incisa称,总支出额为1,664伊克第纳尔,兑换成5,933,824意大利里

评价该例句:好评差评指正

Grassetto réclame une indemnité de USD 5 118 (ITL 5 933 824) pour les frais de bureau encourus par Incisa.

Grassetto要求赔偿Incisa声称遭受的办室费用损失5,118美元(5,933,824意大利里)。

评价该例句:好评差评指正

Incisa estime à ITL 148 000 000 la valeur des fournitures et à ITL 83 000 000 celle des pièces détachées.

Incisa估计材料的总值为148,000,000意大利里;零件的总值为83,000,000意大利里

评价该例句:好评差评指正

Grassetto Costruzioni S.p.A. (précédemment Incisa S.p.A. ) («Grassetto») est une société de droit italien.

Grassetto Costruzioni S. P. A.(前身为Incisa S. P. A.)(“Grassetto”)是一家按意大利法律注册的

评价该例句:好评差评指正

Incisa a également communiqué des bulletins de paie faisant apparaître les salaires versés au personnel local.

Incisa提交了付款结单,其中显示向当地工作人员支付的工资。

评价该例句:好评差评指正

Incisa affirme également avoir dépensé IQD 766 (ITL 2 730 130) en médicaments et prestations médicales pour son personnel.

Incisa又称它在为员工购买药品和提供医疗服务方面支付了766伊克第纳尔(2,730,130意大利里)。

评价该例句:好评差评指正

Grassetto réclame une indemnité de USD 10 328 (ITL 11 973 737) pour les frais d'entretien des équipements et du matériel d'Incisa.

Grassetto要求为Incisa声称支付的维修其设备和装置的费用赔偿10,328美元(11,973,737意大利里)。

评价该例句:好评差评指正

Incisa n'a pas non plus fourni de preuves à l'appui de son estimation de la valeur de ces fournitures et pièces détachées.

Incisa没有提供任何证据证明它对材料和零件所作的价值估计。

评价该例句:好评差评指正

Incisa n'a pas fourni de copie de cette police d'assurance, mais elle indique que le montant de la couverture était de ITL 4 193 951 495.

Incisa没有提供保险单的副本,但是指出保险额总共达到4,193,951,495意大利里

评价该例句:好评差评指正

Incisa indique qu'en août 1990, aucun inventaire n'avait été fait de ces fournitures et pièces détachées dont il a donc fallu estimer la valeur.

因此必须估计这些材料和零件的价值。

评价该例句:好评差评指正

Initialement, la réclamation avait été présentée par Incisa S.p.A. («Incisa»), également appelée Impresa Nazionale Condotte Industriali Strade ed Affini.

该索赔最初是由Incisa S. P. A.(“Incisa”)提出的,它被称为Impresa Nazionale Condotte Industriali Strade ed Affini。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux étant presque achevés lorsque le Koweït a été envahi et occupé par l'Iraq, Incisa avait déjà préparé la documentation nécessaire pour la réexportation de la plus grande partie de ce matériel.

由于IPSA项目的工程在伊克入侵和占领科威特时已接近完成,Incisa已准备了索赔所列的大多数物件的重新出口证书。

评价该例句:好评差评指正

Incisa devait exécuter des travaux de terrassement et de bétonnage, installer des systèmes de drainage et apporter des fournitures et une aide technique pour la construction de plusieurs bâtiments sur le site du projet.

Incisa负责的工作范围包括动土、铺混凝土、提供排水系统和为在项目工地上建造各种建筑物提供材料和技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Incisa affirme dans l'exposé de sa réclamation que ces dépenses étaient élevées car il était devenu difficile de s'approvisionner après la fermeture des frontières si bien que les produits disponibles étaient vendus à des «prix exorbitants».

Incisa在索赔表中指出食物昂贵,因为在边境关闭后很难找到商品,因此“价格过高”。

评价该例句:好评差评指正

Incisa affirme avoir dû acheter du matériel comme des pièces détachées et des fournitures, le carburant nécessaire à l'entretien des équipements, ainsi que des assurances aux tiers pour les véhicules utilisés pour le transport de ses mécaniciens.

Incisa说它在购买为维修其设备和装置所需的诸如零件、消耗品和燃料等及为运输其机械员的汽车购买第三者汽车保险方面蒙受了费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


silicicalcaire, silicicle, silicicole, silicide, silicié, siliciée, silicieux, silicifère, silicification, silicifié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 哥厨房

On va inciser tout le long de l’échalote, sans aller jusqu'au bout de l’échalote.

沿葱头切开,但不要切到底。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour dorer le gâteau, l'astuce consiste à ajouter du lait, puis inciser la préparation.

让蛋糕挂上金色的诀窍是加入牛奶,然后划开准备好的面团。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le docteur incisait les aines du malade que deux infirmières, de chaque côté du lit, tenaient écartelé.

大夫正在切开病人的腹股沟,两个护士从床的两边按病人,仿佛在让他受五马分尸的极刑。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Après la réception du matin qu'il dirigeait lui-même, les malades vaccinés, les bubons incisés, Rieux vérifiait encore les statistiques, et retournait à ses consultations de l'après-midi.

每天早上,里厄亲自主持接收病人,在给病人做了防疫接种和切开等处理之后,他还得核实统计数字,然后再回去进行午后门诊。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Un laser va d’abord inciser la cornée.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


silicocyanogène, silicocyanure, silicodécitungstate, silicodiimide, silicoflagellate, Silicoflagellés, silicoflucroforme, silicofluorhydrate, silicofluorure, silicoformiate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接