Un signe de bon augure, qui incite les familles chinoises à enfanter.
这是个好的预兆,许多中国家庭都想在今年生个孩子。
L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.
同时欧元也下跌了不少,这将促使旅游者们购买更多的东西。
C’est Leila Trabelsi qui depuis Dubaï l’incite à résister.
这是蕾拉从迪拜打来电话,鼓本阿里进行抵抗。
Comment inciter le bon citoyen à trier ses déchets ?
怎样才能引导公民们自觉地进行垃圾分类呢?
Le but de la publicité est d'inciter à l'achat.
广告的目的是促使消。
J'espère que ça incitera les gens à faire attention !
,好危险!希望这个video会让别人总是很小心!
Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.
济方面还需谨慎行事。
Nous devons agir contre ceux qui incitent à l'extrémisme.
我们必须采取行,煽和助长极端主义的人。
Très vite, ses capacités dans ce domaine, l'incite à poursuivre dans cette voie.
很快,他在这方面的能力,激励走这条路。
J'ai bon espoir que ses mots nous inciteront à la réflexion.
我希望,他的话将引起我们的反思。
Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.
这些历促使土著民族在向前迈进的同时,回顾过去,找回自己的历史。
Il existe également d'autres signes qui incitent à l'optimisme cette année.
今年还有些其他迹象令人乐观。
L'orateur espère que le rapport incitera les États Membres à tenir leurs engagements.
他希望该报告能激励会员国履行各自的承诺。
La stratégie a également incité des pays développés à soutenir davantage la CTPD.
新方向战略还使发达国家为技合提供更多的支助。
Malgré les circonstances qui incitent une telle attitude, il faut y mettre fin.
尽管情况助长这种侵略,但侵略必须停止。
L'application de cette procédure a souvent incité les États à présenter un rapport.
使用这一程序常促使缔约国提交报告。
L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.
大会发出了强有力的政治信号,即现在是行的时候了。
Il est probable qu'une telle exigence n'incite guère à rechercher de nouveaux financements.
此种规定的结果可能是不愿意寻求新的融资。
Les participants ont été incités à poursuivre cet échange d'informations à l'échelon national.
会议鼓励与会者继续在国家一级作这种信息交流。
Nous notons un certain nombre de changements positifs dans ce pays qui incitent à l'optimisme.
我们注意到,该国发生了一些积极的变化,使人们有理由感到乐观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pouce par pouce, le radio gagne sur le reptile; il l’incite graduellement à quitter sa place.
一点点的,播报员占上风,他让蛇渐渐离开它的位子。
La chanteuse ici invite, incite à balancer son quoi.
这里,歌手呼吁大家不要犹豫。
Les données des derniers jours les incitent à la prudence.
过去几天的数据促使他们保持谨慎。
Les mécanismes de l’application peuvent être pensés pour inciter à la dépense.
可以通过设计应用程序的机制来鼓励消费。
C'est très simple et c'est incitatif... Ça incite vraiment les gens.
这非常简单,并且很具有激励性… … 很能激励大家。
Bien, excellent, approuva Chang Weisi dans un hochement de tête, l’incitant à poursuivre.
“很好。”常伟思点点头,鼓励他说下去。
On a réformé l'assurance chômage pour réduire les délais, pour inciter à la reprise.
我们已经针对失业保险进革,以减少延期,来促进复苏。
Pendant que nous sommes éveillés, l’organisme absorbe des substances hypnogènes, c’est-à-dire qui incitent au sommeil.
当我们清时,人体会吸收催眠,也就是说,这会促进睡眠。
La configuration, le manque de place n’incitent pas à dédier un espace au tri.
浴室的布局和位置的缺少都不鼓励我们腾出专用于垃圾分类的空间。
– Je crois qu'elle voulait simplement nous encourager et nous inciter à tenter notre chance une nouvelle fois.
“我觉得她只是想鼓励一下我们,希望我们下次再来试试吧。”
De plus, l'ivoire de leurs défenses est encore très recherché, ce qui incite les braconniers à poursuivre leur chasse illégale.
此外,它们象牙的象牙仍然很抢手,这鼓励偷猎者继续非法狩猎。
Le choléra qui touche l’Europe en 1830 va inciter les gouvernements à adopter une standardisation des politiques de quarantaine.
1830年席卷欧洲的霍乱促使各国政府采取隔离政策的标准化措施。
Et surtout, elle incite les femmes à exprimer en public leur personnalité privée : sourire, spontanéité, tendresse !
最重要的是,它鼓励女性在公开场合表达自己的私人个性:微笑,自发性,温柔!
Une autre hormone, baptisée FGF21, incite également à boire de l’eau la personne soumise à un certain régime alimentaire.
另一种叫做FGF21的激素也能促使有某饮食习惯的人喝水。
C'est une caméra cachée pour inciter les gens à réagir.
这是一台隐藏的摄像机,用来促使人们做出反应。
Bien que ces symptômes puissent vous inciter à éviter certaines situations, l'anxiété est traitable avec la bonne combinaison de stratégies.
虽然这症状可能会让你想逃避某情况,但是焦虑症是可以通过正确的组合方案来治疗的。
Les cantines peu appréciées et les lieux de travail éloignés du domicile incitent donc les Français à se restaurer moins.
难吃的食堂和距家比较远的工作地点迫使法国人吃的较少。
Cette sensation est due en partie à l’aspect festif lié à l’alcool, qui incite sans doute à poursuivre un repas bien arrosé.
这种感觉部分归因于与酒有关的节日气氛,这无疑鼓励大家继续在就餐过程中喝酒。
C'est une caméra cachée pour inciter les gens à intervenir et ce que vous avez fait est super.
这是一台隐藏摄像机,为促使人们介入此事,你们做的太棒。
Certaines émissions peuvent inciter à une forme de voyeurisme sur laquelle on ne se pose peut-être pas assez de questions.
有节目可能会引起某种形式的偷窥,而这种偷窥可能还没有引起我们足够的重视。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释