有奖纠错
| 划词

Il est incompréhensible que leur situation n'ait toujours pas été résolue.

们的境况尚未得到解决是令人难以理解的。

评价该例句:好评差评指正

Leur logique est incompréhensible.

们的逻辑是无法理解的。

评价该例句:好评差评指正

À cette époque de richesses sans précédent, il serait incompréhensible que l'on ne tienne pas compte des appels désespérés au développement.

在这个拥有空前财富和创造力的时代,无视对发展的极其紧迫的要求是不可原谅的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de système de pensée ni de coutumes qui rendent une région incompréhensible ou inaccessible à l'Organisation des Nations Unies.

没有任何传统习惯会使联合国无法了解或接近某一地区。

评价该例句:好评差评指正

Les avis de vacance de poste contiennent souvent des listes de fonctions extrêmement détaillées qui peuvent être incompréhensibles pour la plupart des candidats externes.

空缺通告载有极为详尽的实质性职务清单,外来申请人多数是不能了的。

评价该例句:好评差评指正

Cette attitude incompréhensible est notamment illustrée par l'adoption longtemps repoussée d'une résolution sur le déploiement rapide d'une mission de maintien de la paix en Somalie.

与这种不可理解的态度有关的一点是:关于在索马里及时部署一个维持和平特派团的决议迟迟得不到通过。

评价该例句:好评差评指正

Certaines communications sont tout bonnement incompréhensibles et inutilisables et d'autres exigent un travail considérable pour la mise en forme et la saisie adéquates des données.

某些提交的统计数字完全不知所云,无法使用,另一些统计数字则需要花很大力气才能使其具有正确的格式,成为能够输入的数据。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, il y a fort à parier que cette ambigüité est voulue, mais il ne faudrait pas pour autant que le texte en devienne incompréhensible.

当然,这种含糊不清很可能是故意的,但当然不应导致无法理解

评价该例句:好评差评指正

Tout cela est très bien, dis-je. Mais cette histoire est plus incompréhensible que jamais. Quel est donc cet allié mystérieux? Comment a-t-il pu pénétrer dans cette pièce?

这太好了,我说.不过这也是一段让人无法理解的故事.谁是那个神秘的帮手?又怎么能进入到这个房间?

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ces éléments, il est incompréhensible que les femmes n'aient pas su de quoi elles parlaient et qu'elles se soient plaintes d'autre chose que de viol.

有鉴于此,关于妇女感到困惑和关于她们所提出的不是强奸控诉的假定是不可理解的。

评价该例句:好评差评指正

Il nous semble que le problème de l'accès des acteurs non étatiques aux armes de destruction massive réside dans l'accumulation incompréhensible et inacceptable des armes de destruction massive.

在我们看来,非国家角色获取大规模毁灭性武器的问题在于大规模毁灭性武器的积聚是令人无法理解和无法接受的。

评价该例句:好评差评指正

On voit dans bien des cas (les plis des paupières notamment) qu'il se laisse emporter par son imaginaire à lui... qui est incompréhensible de la quasi totalité des français.

全都是偏见啊!作者应该完全没有走出国门吧,这些观点实在可笑啊。有一些话,法国人自己都理解不了

评价该例句:好评差评指正

Les fraudes commerciales se veulent souvent excessivement complexes afin d'occulter les éléments fondamentaux de l'opération et peuvent s'appuyer sur des déclarations illogiques ainsi que sur des documents compliqués, ambigus ou incompréhensibles.

商业欺诈经常是故意表现为过度复杂,以期模糊交易的基本原则,并且可能包含了不合理的陈述以及令人费解的、迂回冗长的或难以理解的文件。

评价该例句:好评差评指正

La situation est d'autant plus incompréhensible que les paramètres fondamentaux sur la base desquels l'Assemblée générale a approuvé les propositions initiales concernant la conception et la gestion du plan ont beaucoup changé.

情况更加难以理解,因为大会据以为该计划批准最初设计和管理建议的基本参数发生了很大变化。

评价该例句:好评差评指正

La facilité avec laquelle les groupes armés non étatiques se procurent des armes est totalement incompréhensible et interpelle le Conseil de sécurité qui a la responsabilité de maintenir la paix et la sécurité internationales.

非国家性质武装团体轻易举即可获得武器,这种情况彻底令人费解,需要安全理事会采取行动,安全理事会有责任维护国际和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Si l'indépendance restera nécessaire pour la plus grande partie de l'humanité pendant un certain temps, il est incompréhensible que la communauté internationale consacre une si large part de son attention au désarmement des armes légères.

如果人类的大多数在相当长的一段时间内必须自力更生地进行自卫,那么国际社会如此重视裁减小型武器就令人不解

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fermement convaincus que ce n'est pas seulement la menace d'une explosion nucléaire accidentelle qui déterminera le destin de l'humanité, mais aussi la logique incompréhensible de la course aux armements et de la prolifération nucléaires.

我们强烈认为,破坏人类命运的不仅仅是发生意外核爆炸的威胁,且包括令人无法理解的核军备竞赛与核扩散的逻辑。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption par le Conseil de sécurité de cette proposition, en particulier, serait paradoxale, étant donné qu'elle reviendrait à une négation incompréhensible de son propre appel catégorique à tous les États à « ne pas assister ladite entité ».

如果安全理事会通过这项建议,将是自相矛盾的,因为,这样做相当于否定安理会本身作出的关于“不给予述实体以任何便利或任何方式的协助”的立场鲜明的呼吁,不免令人费解

评价该例句:好评差评指正

Au nom du peuple de Saint-Vincent-et-les Grenadines, je tiens à exprimer toute notre sympathie au Gouvernement et au peuple de la Fédération de Russie à la suite des événements tragiques et incompréhensibles survenus à Beslan le 3 septembre.

我谨代表圣文森特和格林纳丁斯人民就9月3日在别斯林发生的不幸的、令人费解的事件向俄罗斯联邦政府和人民表示我们最深切的同情。

评价该例句:好评差评指正

Il est également incompréhensible qu'un État dise aspirer à des relations normales avec ses voisins tout en continuant à occuper, de façon provocatrice, un cinquième du territoire d'un pays voisin, comme il le fait depuis maintenant dix ans.

同样不能理解的是看到一个国家的政府渴望同其邻国建立正常关系,同时却继续不顾一切地占领一个邻国的五分之一的领土,这种占领现已近10年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影选段

Vous êtes belle, incompréhensible, jamais décevante, jamais je ne vous aurais j'en suis inconsolable.

你又美丽,又让我费解却从不让人失望,我无法拥有你,令我心痛欲绝。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Dans Top Chef, je peux faire un truc aussi fabuleux que incompréhensible.

在《顶级厨师》中,我可以做出既美妙又令人费解东西

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car ton cerveau d'enfant n'est pas prêt à voir ces images incompréhensibles pour lui.

因为你孩子头脑还没准备好看这些对它来说难以置信图片。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Albert regarda Franz en homme auquel on fait une réponse qui lui paraît incompréhensible.

阿尔贝望着弗兰兹,象是这句回答是什么意

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pourquoi, ce Saknussemm n’aurait-il pas enfoui sous cet incompréhensible cryptogramme quelque surprenante invention ?

这个萨克奴姗为什么不会把某种重大发明藏在这不可理解密码里呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

En marmonnant des paroles incompréhensibles d'un air furieux, elle retourna ensuite dans son bureau.

她愤怒地对自己嘟囔着什么,回到自己办公室去

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La mine sombre, Mr Barjow disparut au fond du magasin en marmonnant des paroles incompréhensibles.

博金先生愤愤地嘀咕着,走进后房去

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est parfois incompréhensible pour le client.

顾客会感到难以理解

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant il ne paraissait point déconcerté, et il attendait gravement la fin de ces incompréhensibles ébats.

可是他做梦也没想到会答得那样荒诞。虽然大家在笑,他却乎不惊慌,庄重地等着这莫名其妙笑声结束。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le Patagon ne sourcillait pas ; il attendait patiemment l’explication d’un incident absolument incompréhensible pour lui.

那巴塔戈尼亚人眉头皱也不皱一下,他绝对不能理解这另生枝节一幕,只耐心地等候着说明。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pettigrow marmonnait machinalement des paroles incompréhensibles.

小矮星彼得心烦意乱地嘟囔着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il fixa le tronc de l'arbre en marmonnant des paroles incompréhensibles, puis vacilla et tomba à genoux.

他站在那里,眼睛直勾勾地瞪着那棵树,嘴里无声地念叨着然后,他朝旁边踉跄几步,扑通跪倒在地。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Journaliste: Et pourtant c’est le même restaurant, c'est ça qui est incompréhensible.

这是同一家饭店,但是评论却截然不同,这就是让人无法理解地方

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Qui avait pu lier l’agneau au loup, et, chose plus incompréhensible encore, attacher le loup à l’agneau ?

谁把羔羊和豺狼拴在一起?还更使人莫名其妙是,去把狼拴在羔羊身上?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette décision incompréhensible tant pour l'économie américaine que pour la nôtre aura des conséquences sur certaines de nos filières.

这一决定无论对美国经济还是对我们经济都难以理解,将对我们某些行业产生影响。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

J'ai du mal à comprendre qu'un mot soit incompréhensible, juste parce que l'accent tonique n'est pas au bon endroit.

我难以理解一个单词就因为重音错,大家就听不懂

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry ressortit dans le couloir en compagnie de Madame Pomfresh qui s'éloigna vers l'infirmerie en marmonnant des paroles incompréhensibles.

哈利和庞弗雷夫人一起来到走廊里,庞弗雷夫人离开他回到侧厅去,一路自己咕哝着什么

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais il y a une différence entre avoir un accent fort et compréhensible et avoir un accent fort mais incompréhensible.

但是,具有强烈但可以理解口音和具有强烈但难以理解口音之间是有区别

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Il lui sourit. Cécile reste quelques secondes immobile, elle prononce un « bonjour » incompréhensible, et elle part an courant.

朝她笑。塞西尔静止几秒,她不可句“你好”就走开

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La pythie à Delphes délivrait ses prophéties dans un charabia incompréhensible, qui était ensuite traduit par un prêtre du sanctuaire.

德尔斐皮提亚用难以理解胡言乱语传达预言然后由圣殿一位牧师翻译。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半开的, 半开的窗子, 半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接