有奖纠错
| 划词

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上的指示烹饪小方饺。

评价该例句:好评差评指正

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

泥瓦工头严格遵照建筑师的指示

评价该例句:好评差评指正

Le patient doit suivre les indications de son médecin.

病人应该遵医嘱。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement américain indique n'avoir aucune indication que Kadhafi aurait quitté la Libye.

府暗示说,卡扎菲没有离开利比亚。

评价该例句:好评差评指正

Je déclare quà ma connaissance, toutes les indications que jai fournies sont correctes et complètes.

声明,就所知,所提供的所有资料是正确的和完整的。

评价该例句:好评差评指正

Vous trouverez ci-dessous les indications nécessaires.

您在下面可以找到必要的说明

评价该例句:好评差评指正

Le rapport ne contient aucune indication de dépense.

报告没有说明勘探的出。

评价该例句:好评差评指正

Nous cherchons des indications pour savoir comment cela fonctionne.

希望就如何具体实施这条规定得到指导。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi cependant de donner quelques indications sur nos préoccupations.

然而,只想让大家了解一下喀麦隆的关切。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, elles ne fournissent aucune indication sur la prévalence.

但这些数据并不能反映暴力的普遍程度。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience nous donne des indications pour renforcer notre efficacité.

过去的经验提供了几条关于效力的准则。

评价该例句:好评差评指正

Le présent document officieux donne quelques indications sur cette session.

本非正式文件的目的是这次会议提供一般指导。

评价该例句:好评差评指正

Mais la COCOVINU dispose d'informations qui contredisent ces indications.

然而,监核视委所掌握的情况与此相反。

评价该例句:好评差评指正

Et, sur les indications du petit prince, j'ai dessiné cette planète-là.

于是,根据小王子的说明把这个星球画了下来。

评价该例句:好评差评指正

La présente note tente d'apporter quelques indications à ce sujet.

本说明将试图就此提供一些指导。

评价该例句:好评差评指正

Donner plus d'indications sur la nature de ces mesures.

请就这种方法的内容提供更多的资料。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport a été établi d'après ces indications.

本报告大部分内容是以这些答复基础。

评价该例句:好评差评指正

La Commission voudra peut-être aussi donner des indications sur ce point.

委员会希望就此问题提供指导。

评价该例句:好评差评指正

La Commission voudra peut-être fournir d'autres indications à cet égard.

委员会希望就此问题提供进一步指导。

评价该例句:好评差评指正

À l'image d'autres délégations, nous jugeons ces indications encourageantes.

同其他代表团一样,认这些说明是令人鼓舞的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂, 沉淀硫, 沉淀器, 沉淀区, 沉淀设备, 沉淀石脑油, 沉淀试验, 沉淀素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sous chaque majuscule étaient inscrits des noms suivis d’indications très caractéristiques.

每个大写字母下面,登记着姓名些极特殊的

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Un message n'apporte aucune de ces indications.

个短信不能提供任何个这些提示

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

On entend les parties du verbe qui donnent les indications de temps.

我们可以听到动词里表示时间的那些部分。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Le message était court, il ne donnait aucune indication sur leur destination.

很简短的信息,不知道他们哪儿。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au début de chaque partition musicale, on retrouve toujours une indication chiffrée comme celle-ci.

每个乐曲的开头,总会有这样的数字指示

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Elle comptait sur MmeCottard, avec laquelle elle allait revenir, pour lui donner quelques indications.

戈达尔夫人同回家的路上得到稍许启示

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Originaire d'Andria aux Pouilles, ce fromage de vache frais détient une indication géographique protégée.

这种新鲜的奶酪来自于普利亚的Andria,具有地方性保护标志

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais il avait mal regardé, mal observé, n’ayant aucune raison pour découvrir ces imperceptibles indications.

但是他没有好好看过,好好观察过,没有什么理由会发现这些难以觉察的表征

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉积物形成, 沉积学, 沉积学家, 沉积岩, 沉积岩层, 沉积岩类学, 沉积岩相, 沉积作用后的, 沉寂, 沉降,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接