有奖纠错
| 划词

Ce sont les défis indistincts qui nous font trébucher quand ils se manifestent.

使我们陷入困境是那些以模糊形态显现模米胡挑战。

评价该例句:好评差评指正

Dans un aveuglement total et indistinct, il frappe : il frappe enfants et vieillards, hommes et femmes, riches et pauvres, croyants et non croyants, tous entremêlés.

它愚蠢地和不分青红皂白地攻击儿、男和妇女、富和穷、教徒和非教徒而不加任何区分。

评价该例句:好评差评指正

Le temps et l'espace sont devenus des concepts de plus en plus indistincts, tandis que partout dans le monde, chacun se met de plus en plus en ligne.

随着界上越来越多上网,时间和空间已变得日益模糊。

评价该例句:好评差评指正

Les événements récents dans le pays peignent l'image d'une jeune nation qui lutte pour relever les défis associés au statut de nation - des défis qui sont à la fois précis et indistincts.

该国最件是一个年轻国家艰难克服建国过程中各种挑战写照。 其中既有明显挑战,也有模糊挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs d'État ou de gouvernement des États parties à la Convention sur l'interdiction ou les restrictions d'emploi de certaines armes classiques pouvant être considérées comme excessivement meurtrières ou ayant des effets indistincts (“Convention sur certaines armes classiques”) et ses protocoles ont encouragé les États à en devenir parties.

《禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用常规武器公约》(《特定常规武器公约》)及其议定书缔约国国家元首或政府首脑邀请尚未加入该公约国家加入该公约。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poeciloclastique, pœcilocyte, poecilodiablastique, pœcilogonie, poecilogranoblastique, Pœderlien, poêle, poêlé, poêlée, poêler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et un son est sorti de sa bouche, un son indistinct, un murmure plaintif.

它嘴里发出一种声音,一种声音,一种悲哀低语声。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le silence revint et, avec lui, l'indistincte rumeur de la ville en souffrance.

房里重又静了下来,但此时却传来了城市那模糊乱哄哄声音。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Sans entendre les réflexions, je percevais autour d’elle le murmure indistinct de la célébrité.

我也就没有再听那些往事,只感到她周围全都是关于她卓著名声窃窃私语。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Se sachant belle, elle sentait bien, quoique d’une façon indistincte, qu’elle avait une arme.

知道了自己美,她便十分自信——虽然看——她有了一件武器。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ici le bruit est permanent et pour une oreille non exercée, ça peut faire l'effet d'un vacarme indistinct.

这里一直都有噪音,若是耳朵没有接过训练,这会产生模糊喧嚣声。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bientôt, ils ne furent plus que d'étranges masses indistinctes surplombées de nuages cristallins formés par le liquide qui s'était échappé de leurs corps.

变成了一团团由体液化成冰晶云围绕着形状怪异东西。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Avec l'aide du Dr He, Yun Tianming finit par trouver DX3906, un point très sombre, presque indistinct, que la moindre distraction faisait disparaître du champ de vision.

在何博士帮助下,云天明终于看到了DX3906,很暗一个点,似有,似无,稍一疏忽就会从视野里丢失。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Plus bas, confusément, à la limite qui sépare l’indistinct de l’invisible, on aperçoit d’autres hommes sombres, qui peut-être n’existent pas encore.

再往下去,朦朦胧胧,在晰和看见之间分界线上,人们可以望见其他一些现在也许还存在

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De l'autre côté, par-dessus quelques rues et le port invisible, le regard plongeait sur un horizon où le ciel et la mer se mêlaient dans une palpitation indistincte.

从另一边望过去,目光越过几条大街和看海港,可以远眺那海天一色、波光隐约地平线。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

La plupart des prétendues traductions de ce que nous avons ressenti ne font ainsi que nous en débarrasser, en le faisant sortir de nous sous une forme indistincte qui ne nous apprend pas à le connaître.

我们对内心感情所作所谓表白,其实大多过使我们借以解脱,让我们以一种模糊形式从我们内心释放出来,而模糊形式根本能使我们认识到感真谛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il y a dans cette journée, de midi à quatre heures, un intervalle obscur ; le milieu de cette bataille est presque indistinct et participe du sombre de la mêlée. Le crépuscule s’y fait.

那天,从中午到四点,中间有一段混乱过程;战况差多是,成了一种混战状态。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle se découpait sur une faible rougeur presque indistincte qui empourprait vaguement le radier à ses pieds et la voûte sur sa tête, et qui glissait à sa droite et à sa gauche sur les deux murailles visqueuses du corridor.

它被一种微弱得几乎看红光衬托出来,这一微光使他脚下路和头上拱顶呈现出模糊紫红色,并在他左右巷道粘糊糊墙上移动。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

De l’eau sale coulait en s’éparpillant sur l’herbe, et il y avait tout autour plusieurs guenilles indistinctes, des bas de tricot, une camisole d’indienne rouge, et un grand drap de toile épaisse étalé en long sur la haie.

脏水泼在草上,流得左一滩,右一滩,房子周围晾着好几件看破衣烂衫,针织袜子,一件红印花布女用短上衣,还有一大块厚帆布摊开在篱笆上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le frénétique orage de meurtre qui se déchaînait à quelques pieds au-dessus de lui n’arrivait jusqu’à lui, nous l’avons dit, grâce à l’épaisseur de terre qui l’en séparait, qu’éteint et indistinct, et comme une rumeur dans une profondeur.

激烈残杀怒吼在他上面只有几尺远,但由于有厚厚土地隔绝,传到他所在处,我们曾提起过,就变得微弱,好象地深处声响似

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

C'est marrant, vous avez une veine, là. (cris indistincts)

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Bien, d'autres patients, parce que... des patients malades, gravement malades, qui ont besoin de moi. (toc-toc! ) C'est bon, là. (chuchotements indistincts)

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il entrouvrit les yeux derrière ses lunettes et vit défiler un flot indistinct de cheminées qui lui laissaient apercevoir en un éclair des maisons inconnues...

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Certaines personnes élaborent des phrases structurées en dormant et s'expriment dans un langage soutenu. Mais, plus souvent, les propos sont confus et indistincts, se réduisant parfois à des marmonnements.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poétique, poétiquement, poétisation, poétiser, pogne, pogner, pognon, pogonion, pogonophore, pogrome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接