有奖纠错
| 划词

Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.

孕产妇护理打折扣,因此护理质量很差。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de protection comprend des activités d'assistance individualisée et de suivi.

保护方案负责办案和监测。

评价该例句:好评差评指正

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非常人主义化,家庭正在失去其传统重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une aide individualisée, doublée d'une aide collective.

这些方案不是只把重点放在人帮助上,而是放在集体帮助上。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, les transporteurs maritimes ont eu recours à des systèmes Internet individualisés.

因此,海洋运输公司建立以互联网为基础系统。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, le tribunal peut prendre en compte le concours d'infractions lorsqu'il individualise la peine.

在这种情况下,法庭在确定刑罚时,可考虑到多种犯罪原因。

评价该例句:好评差评指正

Aucune tentative n'a été faite pour individualiser les causes des différentes parties.

当时没有采取任何行动不同各方案件单独分开来。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.

《移民法》提出针对脆弱人士驱逐程序。

评价该例句:好评差评指正

Au Bélarus, une procédure individualisée a été mise en place pour les groupes vulnérables.

在白俄罗斯,现有适用于弱势群体化驱逐程序。

评价该例句:好评差评指正

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位求职妇女提供一种性化接待。

评价该例句:好评差评指正

La Cour estime, comme le Corps commun d'inspection, que ses membres ont aujourd'hui besoin d'une assistance juridique individualisée.

法院与联合检查组一样,认为它法官现在需要人法律助理。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署因地制宜地支持增强驻地协调员能力,使其成为这些问题有力宣传者。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出体跟踪战略。

评价该例句:好评差评指正

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

人都必须以人名义在健康保险公司投保,每被保险人都必须支付保险费。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, lorsqu'il se limite à une autoformation individualisée, le téléenseignement peut avoir pour effet d'isoler l'intéressé.

同时,远程学习如只是变成单独自学,就会与外界隔绝。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les titulaires les plus défavorisés peuvent percevoir une allocation personnelle après une étude individualisée de leurs besoins.

此外,经济境况特困难养恤金领取者还可以领取人津贴,但须首先对其需要进行具体评估。

评价该例句:好评差评指正

Terme employé dans certaines régions pour individualiser un secteur particulier au sein d'une appellation plus large (Beaujolais, Côtes-du-Rhône, Anjou, Bourgogne).

该词在某些地区运用来细分一大产区(波尔多,罗讷产区,安茹,勃艮第)中一特殊地方。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, une approche individualisée est nécessaire pour prendre en compte les besoins et les capacités propres à chaque enfant.

在此方面,必须采取充分考虑儿童特殊需求和能力处理办法。

评价该例句:好评差评指正

L'idée était d'intégrer une approche individualisée des cas dans les procédures habituelles des CWI (Centres pour l'emploi et le revenu).

其理念就是根据人特点量身定做一对一方法融入到工作与收入中心标准程序当中。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que l'État partie donne des précisions sur les nouvelles méthodes individualisées de négociation auxquelles Mme Andersen a fait allusion.

关于Andersen女士提到,在工资谈判中有新照顾到方法,缔约国应就此提出详情资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


仇怨, , 俦类, 俦侣, , , , 惆怅, 惆怅若失, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

On reste convaincu de l'utilité du couple, de la nécessité du couple, mais cette nécessité, elle est rapportée à une trajectoire personnelle qui s'individualise de plus en plus.

们考虑是结成夫妻有用性和性,但是这性,越来越和个性化个人轨迹相连接。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et il m’eût fallu aussi que ce fussent les mêmes femmes, celles dont la toilette m’intéressait parce que, au temps que je croyais encore, mon imagination les avait individualisées et les avait pourvues d’une légende.

此外,也真希望依然是当年那些女子,那些服饰使感到兴趣女子,这是因为,在有所信仰岁月,象力曾把她们一一赋予个性,给她们每一个人都编上一篇传奇。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

A l’image de cette autre représentation, où les visages disparaissent derrières les charges et les cruches, les femmes ressemblent à leurs fagots, une amphore prend forme humaine, comme si ces personnages, par ailleurs fortement individualisés, devenaient leur métier.

就像其他表示形式一样,这些面孔消失在困难背后,女人看上去像一捆,人型双耳尖底瓮,就好像这些个性化人物,变成了他们职业。

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Ça c'est quand même le mot qui fait peur aux profs, enfin méthode individualisée.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

C'estàdire que les jalousies anciennes, euh les rivalités euh les les positions qu'on prend, les individualises des autres, on les connaît.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

D'un clic, il peut avoir accès à un grand nombre de services et de et de produits individualisés qui lui seront livrés à domicile.

评价该例句:好评差评指正
dalf例题

C'est celui qui est le plus apte à faire la passerelle entre les sciences biomédicales et le soin individualisé, le clinique, le soin individuel.

评价该例句:好评差评指正
dalf例题

Donc c'est ce que l'on disait au début de l'émission, c'est tout l'écart qui va en se creusant entre les sciences biomédicales et le soin individualisé.

评价该例句:好评差评指正
dalf例题

C'est celui qui est le plus apte à faire la passerelle entre les sciences biomédicales et le choix individualisé, le simple clinique, le soin individuel.

评价该例句:好评差评指正
dalf例题

Donc c'est ce que l'on disait au début de l'émission, c'est tout tous les quarts qui va en se creusant entre les sciences biomédicales et le soin individualisé.

评价该例句:好评差评指正
dalf例题

Terme dominé par le marché, il serait d'origine de relation totalement bouleversée entre médecin et patience, entraînant un écart de plus en plus grand entre les sciences biomédicales et le soin individualisé.

评价该例句:好评差评指正
dalf例题

La médecine moderne, dominée par le marché, sera à l'origine de relation totalement bouleversée entre médecin et patient, entraînant un écart de plus en plus grand entre les sciences biomédicales et le soin individualisé.

评价该例句:好评差评指正
dalf例题

C'est la plainte, j'allais dire constante, quoi que vous lisiez sur la médecine, tous les essais que vous utilisez sur la médecine, c'est effectivement cette séparation qui entre le soin individualisé et les sciences du médical, ils sont pleines.

评价该例句:好评差评指正
dalf例题

C'est la plainte, j'allais dire, constante, quoi que vous lisiez sur la médecine, tous les essais que vous utilisez sur la médecine, c'est effectivement cette séparation qui entre le soin individualisé et les sciences médicales, ils sont pleines.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


稠度, 稠度计, 稠度试验, 稠度系数, 稠度仪, 稠度指数, 稠厚, 稠糊, 稠化的, 稠环,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接