有奖纠错
| 划词

Nous avons établi une force d'interdiction au Baluchistan pour empêcher les infiltrations.

为了止渗透,我们在俾路支斯坦建立了一支截击部队。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons aussi les infiltrations transfrontières, qui doivent cesser, et que l'on doit faire cesser.

我们谴责越境的渗透行为;这种行为必须停止,而且必须予制止。

评价该例句:好评差评指正

L'infiltration peut durer deux mois au plus.

⑹ 采用该措施最多可长达两个月。

评价该例句:好评差评指正

Au Burundi et en République centrafricaine, seules les opérations d'infiltration étaient autorisées.

在布隆迪和中非共和国,只允许进行特工行动。

评价该例句:好评差评指正

De contrôles aux frontières et de surveillance des côtes pour se prémunir des éventuelles infiltrations, etc.

管制边境并监测海岸有人潜入,等等。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une opération d'infiltration, l'agent infiltré ne peut encourager l'activité criminelle.

⑼ 在执行某项措施时,秘密警察不可鼓励犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

Pour les infiltrations à partir de la RDC, voir les annexes B et C.

来自刚果民共和国的渗透(见附件B和C)。

评价该例句:好评差评指正

D'autres subissent des pertes par infiltration dans l'aquifère sur la totalité de leur lit.

一些湖泊的整个湖底都向含水层渗漏。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

这些活动还可了来水和出水和渗透方式。

评价该例句:好评差评指正

Les motifs pour lesquels l'infiltration est préférée à un autre moyen de recueillir des renseignements.

⑻ 与另一种收集资料方法相较,需要使用该措施的理由或法规。

评价该例句:好评差评指正

Aucune technique d'enquête spéciale ni aucune technique d'infiltration n'est prévue par la loi.

法律并未规定特别调查和秘密技术。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations d'infiltration et la surveillance électronique peuvent en outre renforcer l'impact du renseignement.

秘密行动和电子监视可进一步加强根据情报采取的管制行动。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUCI placera 17 postes d'observation sur les axes d'infiltration le long de la Ligne verte.

联科行动将沿绿一带的指定渗透路建立17个观察所。

评价该例句:好评差评指正

L'infiltration d'eau salée a déjà détruit des cultures dans des îles de toute la région.

咸水的侵蚀已经毁掉整个区域各岛上的作物。

评价该例句:好评差评指正

D'autres subissent des pertes par infiltration dans l'aquifère sur la totalité de leur lit.

一些湖泊的整个湖底都向含水层渗漏。

评价该例句:好评差评指正

L'infiltration des combattants parmi les communautés civiles est un phénomène de plus en plus inquiétant.

战斗员同平民社区混杂在一起是一项日益严重的关注。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de l'Autorité palestinienne, Mahmoud Abbas, s'est engagé à empêcher de nouvelles infiltrations à la frontière.

马哈茂德·阿巴斯已承诺止进一步的边界渗透。

评价该例句:好评差评指正

Afin de décourager ces infiltrations, le Pakistan a déployé des troupes le long de sa frontière avec l'Afghanistan.

为了遏制这种渗透,巴基斯坦在其与阿富汗交界的边境上部署并且维持部队。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde prétend également savoir à quel moment cessent les infiltrations alléguées, s'arrogeant ainsi le rôle de juge et partie.

印度还声称知道它所谓的渗透活动何时终止;既做原告,又当法官,一身兼二职。

评价该例句:好评差评指正

Le RCD a également affirmé que la réouverture du fleuve « ne profiterait qu'au Président Kabila et faciliterait les infiltrations ».

刚果民盟还声称重新开放这条河“只会使卡比拉总统获益,并给渗透提供便利”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


痤疮, 痤疮样的, 痤疮样梅毒疹, 痤疮疹, , , , 挫败, 挫败敌人的计划, 挫败阴谋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Elle offre un environnement idéal avec des précipitations abondantes et un sol volcanique qui favorise les infiltrations.

这里提供了一个理想环境,雨量充沛,火山土壤有利于雨水渗透。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cet art de l’infiltration aurait émergé vers -200, sous le règne de l’empereur Gao.

据说这种潜入之术大约出现在公元前200年,也就是高统治时期。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’infiltration s’étant faite, l’effondrement avait suivi. Le radier, disloqué, s’était affaissé dans la vase.

雨水既将铺路石浸透,于是坍塌相继而来,沟槽开裂后就陷入了泥沼。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On en devait naturellement conclure que ce marécage était alimenté par les infiltrations du sol, et cela était en effet.

因此他们认为沼地水分是由土壤里渗透出来,这是很自然,而事实上也确是这样。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Sa consommation favoriserait son infiltration dans nos cellules et provoquerait des réactions inflammatoires propices au développement de formes graves de la maladie.

喝酒可能会促进病毒渗透进我们细胞,并可能引发可导致该病重症炎症反应。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

À l’époque, ils sont appelés shinobis, et les seigneurs de guerre font appel à eux pour leur incroyable maîtrise du Ninjutsu, un ensemble de techniques d’infiltration basées sur la ruse et la tromperie.

当时,他们被称为忍者,军阀们雇佣他们,因为他们掌握了不可思议忍术,这是一套基于欺骗潜入技术。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Bien qu’aucun document ne permette de confirmer cette hypothèse, les nombreuses similitudes entre techniques d’infiltration chinoises et japonaises au Moyen-Âge laissent entrevoir un socle de connaissances commun, remontant aux méthodes d’espionnage développées sous la dynastie Han.

虽然没有文献记载证明这一假设,但中日两国在中世纪潜入技术有许多相似之处,说明两国有共同知识基础,这个历史可以追溯到汉朝时期发展起来间谍手段。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les galeries profondes se déroulaient, il galopait, prenait à droite, prenait à gauche, allait chercher la vie dans l’air glacé de la plaine, que soufflait le ventilateur. Enfin, un bruit de source l’arrêta, le ruissellement d’une infiltration coulant de la roche.

他跑过一条条深邃巷道,左转右拐,想寻找风扇从地面上吹来冷空气,挽救卡特琳生命。最后,听到一股泉水声音,他停下脚步,这是从矿层中渗出一小股水。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il y avait là une mare, une infiltration des eaux de la pompe. Elle était blanche d’une épaisse couche de glace ; et on l’y poussa, on cassa cette glace, on le força à tremper sa tête dans cette eau si froide.

那是一汪积水,是从抽水机里漏出来水,上面结着厚厚一层白冰;人们把他推向那里,把冰块砸开,强要他把脑袋扎进这片冰冷水里。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Une stratégie d'infiltration qui va payer durant la Seconde Guerre Mondiale.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

" Les forces de défense israéliennes ont bloqué une tentative d'infiltration de la frontière, " a déclaré Netanyahou.

评价该例句:好评差评指正
Skam France Season III

Thème, infiltration, mot de passe, je sais pas vous, j'ai le déguisement parfait, moi aussi.

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Et ben voilà, l’infiltration. Ça, c’est une bonne idée !

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

La justice iranienne a annoncé la condamnation à dix ans de prison d'un ressortissant américain accusé d' " infiltration " .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

Face à la reprise du trafic, la réponse des autorités jordaniennes est claire. L'armée fera preuve d'une tolérance zéro envers toute tentative d'infiltration ou contrebande visant à altérer la sécurité du Royaume. Hermine Le Clech, Amman, RFI.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年7月合集

AD : C'est en tout cas ce qu'annonce l'État hébreu, affirmant que cette tentative d'infiltration était organisée par le Hezbollah. L'organisation chiite dément mais promet de venger la mort d’un de ses membres. À Jerusalém, Guilhem Delteil.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挫折, , , 莝草, , 厝火积薪, , 措办, 措词, 措词不当,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接