有奖纠错
| 划词

Au contraire, nous avons entendu dans cette salle des interventions menaçantes et agressives, voire injurieuses.

而我们在大会堂所听到的一直是威胁和侵略性的发言,包括一些接近于污辱性发言。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin a établi que le requérant était très agité, sentait nettement l'alcool, criait et tenait des propos injurieux.

负责检察的医生确定申诉人处于高度情绪波动状况,明精气味,大呼小叫,并且语言粗鲁

评价该例句:好评差评指正

E. Ourlaeva a été arrêtée pour avoir diffusé des documents injurieux pour les symboles de l'État de la République d'Ouzbékistan.

乌拉耶娃女士是由于玷污乌兹别克斯坦共和国国家象征的材料而被拘

评价该例句:好评差评指正

En outre, des diplomates de la Mission du Venezuela ont été traités de manière injurieuse et humiliante dans des aéroports des États-Unis.

,委内瑞拉代表团的交人员在美国机场蒙羞受辱。

评价该例句:好评差评指正

1 L'État partie a fait valoir que la communication contenait des propos insultants et injurieux à l'égard de l'État tunisien et de ses institutions et revêtait une connotation politique évidente, constituant de ce fait un abus du droit de présenter de telles communications.

1 缔约国认为,来文中含有侮辱和伤害突尼斯国及其机构的评论,然是出于政治动机,因构成对提交类来文权利的滥用。

评价该例句:好评差评指正

Sans compter les incidents se rapportant à des convois humanitaires, on a enregistré 160 cas de propos injurieux menaçants, 407 cas de violences telles qu'agression physique et coups de feu et 88 menaces d'attaque terroriste contre le personnel et les installations des Nations Unies sur le terrain.

不算涉及人道主义运输队的事件,针对联合国人员和地设施共发生160起言词威胁事件,407起人身攻击和开火等暴力事件,88起与恐怖主义有关的威胁事件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 查(账), 查案, 查办, 查表, 查抄, 查抄家产, 查处, 查词典, 查错,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幻灭 Illusions perdues

Les gens calmes et dont le thème est fait d'après le profond oubli dans lequel tombe un article injurieux, ceux-là déploient le vrai courage littéraire.

惟有头脑冷静,把报上的辱骂看作过目即忘的东西才真正表现一个作家的勇

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

La mort de Lindsay n'a pas suffi puisqu'après la mort de Lindsay, des insultes à caractère injurieux continuent de circuler sur les réseaux sociaux.

- Lindsay 的死还不够, 因为在 Lindsay 死后,攻击性侮辱继续在社交网络上流传。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle avait été insensible à toutes les réflexions injurieuses qu’il lui avait adressées, elle ne les écoutait pas, elle songeait alors à Julien. Sera-t-il content de moi ?

她丈夫她,可她无动于衷,充耳不闻,一心只想着于连。“他会对我满意吗?”

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Mais s'il croyait utile à son avancement de jeter Fabrice en prison, il y serait déjà, et c'est lui marquer une défiance injurieuse que de le faire sauver.

“但是,如果他认为将法布里齐奥投入监狱对他的进步是有益的,那他已经在那里了,让他得救是对他的侮辱性不信任。”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

Bien entendu, l'expression, même si elle n'est pas explicitement injurieuse, porte en elle toute la condescendance et le mépris colonial.

当然,这种表达方式,即使没有明显的冒犯也带有所有的屈尊和殖民蔑视。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'elfe ne cessait d'apparaître partout où ils se trouvaient, ses marmonnements devenant de plus en plus injurieux tandis qu'il s'efforçait d'arracher ce qu'il pouvait aux sacs-poubelle.

这个家养小精灵总是出现在他们集中干活的地方,千方百计想圾的口袋里拿走一些东西,同时嘴里念叨的话越来越难听

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Elle reprit son travail, en adressant des prières au ciel. En attendant, les enfants entonnaient dans la rue des chansons injurieuses pour elle, et pas une âme ne la consolait par une parole affectueuse.

她恢复了工作,向天堂祈祷。与此同时,孩子们在街上唱着侮辱她的歌曲,没有一个灵魂用深情的话语安慰她。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014合集

Mais surtout à titre injurieux, on trouve le mot à propos de quelqu’un, et là, c’est un nom commun : « Oh, quel pauvre minable » , c'est-à-dire un pauvre type, sans honneur et sans grandeur.

但最重要的是,作为一种侮辱我们找到了关于某人的词,在那里,它是一个常见的名字:" 哦,多可怜的破旧" ,也就是说,一个可怜的家伙,没有荣誉,没有伟大。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

J'ai appris, par M. le comte de La Fère, mon ami, les bruits injurieux que vous semiez sur mon compte ; vous m'avez dit que vous me teniez pour votre ennemi mortel, attendu que j'étais, dites-vous, celui de votre père.

我的朋友德拉费尔伯爵那里得知了你散布的关于我的侮辱性谣言;你告诉我,你把我当作你的死敌,因为你说,我是你父亲的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023合集

Dans l'hémicycle, le ton monte rapidement, mais avec dignité, Simone Veil écoute ses adversaires et leurs raccourcis injurieux.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202411合集

Et puis, enfin, les autorités haïtiennes convoquent l'ambassadeur de France à Port-au-Prince pour qu'il s'explique après les propos injurieux d'Emmanuel Macron.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

Et puis, si l'on se souvient de la texture, c'est-à-dire de la consistance de ce champignon, on peut comprendre comment le mot est arrivé à être assez injurieux quand il s'adresse à un être humain.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接