Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们这件正事愤怒地表示反。
Nous militerons contre cette réforme que nous estimons injuste .
我们将为反这项我们认为改革而积极活动。
Ceci est, bien entendu, totalement injuste et irresponsable.
这当然是完全、负责任。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们相遇就建立在正、 令人愤怒等之上。
Ces fausses accusations à l'encontre de la Syrie sont fort injustes.
这一指责叙利亚来说是非常。
Il convient de restructurer l'ordre mondial injuste et non viable.
正和可持续世界秩序必须加以重整。
Cette situation est légitimée par un ordre international injuste qui favorise les plus puissants.
有利于最有权势正国际秩序,使这种情况合法化。
Et, si nous estimons qu'elles sont injustes ou mal équilibrées, comment allons-nous y répondre?
而如果我们认为批评正或衡话,我们如何之作出反应?
Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.
给予第五委员会差别待遇是。
Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.
它将使农业补贴复存在。
La situation actuelle est anormale, injuste et intolérable.
“目前状况是正常、正和能持续。
Les relations commerciales sont également injustes.
全球贸易关系仍然。
La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.
这种正监押真正原因是可告人。
Il serait injuste de les maintenir dans ces camps.
继续把他们留在那些营地中是正。
La plupart considèrent le système actuel irréaliste et injuste.
大多数人认为,目前制度是现实,而且是正。
La corrélation ainsi suggérée n'existe pas et est injuste.
这样假设关联性是存在,也是正。
Elles ne sont pas seulement injustes, elles sont aussi immorales.
它们仅有失允,而且是道德。
Deuxièmement, l'ajout de nouveaux membres permanents serait inéquitable et injuste.
第二,增加新常任理事国将是等、。
Deuxièmement, l'existence du «Rapporteur spécial» est synonyme de manipulations injustes.
第二,“特别报告员”存在与当操纵是一致。
Une telle accusation est, il me semble, infondée et injuste.
我认为这种指责是毫无根据和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est injuste de mourir si jeune.
他还如此年轻就死了,这真不公平。
Pourquoi le Dieu est injuste envers moi?
为什么老天那么不公平?
Ils les trouvent excessives, mais pas injustes.
他们觉得过多,但是没有不公平。
La vie est injuste surtout pour les petits .
生活并不公平 尤其小人物。
La vie est injuste mais ça dépend pour qui.
生活并不公平 但也看谁。
Le justicier, frappant César, pouvait frapper trop, et être injuste.
裁判官在打击恺撒时可能过火了,因而成为不公正。
On est injuste pour ces grands essayeurs de l’avenir quand ils avortent.
人们这些为了未来而努力从事、以失败告终的伟大的人是不公正的。
Tout avait été piétiné par une force extérieur, aveugle, injuste et sauvage.
们之间的一切被外力践踏,盲目、不公、野蛮。
Je deviens fou et injuste, se dit Julien en se frappant le front.
“疯了,不公正了,”于连心想,用手拍了拍脑门。
La vie est injuste et c'est pour ça qu'on rit .
生活并不公平 所以有人。
C’est que, comme vous le disiez, Maximilien, j’étais là, et que ma présence vous rendait injuste.
“那是因为,正如你所说的,马西米兰,在那儿的缘故。因为有在旁边,你就不公平啦。”
Ils sont quelquefois injustes avec ceux qui travaillent mal à cause de problèmes dans leur famille.
他们有时候那些由于家庭原因而学习不好的人不公平。
C'est injuste pour les autres chefs qui travaillent dans des grands restaurants et qui investissent des millions.
这其他在大餐馆里,投资数百万正在工作的厨师不公平。
Tu es injuste, petit bonhomme, je ne savais rien dessiner que les boas fermés et les boas ouverts.
“小家伙,你太不公正了。过去只会画开着肚皮和闭着肚皮的巨蟒。”
Bien que ça vous paraisse injuste, moi je trouve normal qu'on puisse bénéficier de quelques avantages quand même!
虽然这在你看来不公平,但是觉得们还是可以享受到一些好处的!
Ah ! mon ami, s’écria Valentine, c’est vous qui êtes injuste à votre tour… Mais, dites-moi…
“马西米兰,现在你也变得残酷——哦,不公平啦,”瓦朗蒂娜大声说道,“但很想知道一件事。”
Apprenez à connaître le cœur des hommes, et désormais faites-vous moins facilement l’instrument de leurs injustes vengeances.
您要学会去认识人类的心呀,从今以后,您不要轻易地充当他们不正当的报复工具呀。”
Parce que les choses déplaisent, dit Jean Valjean, ce n’est pas une raison pour être injuste envers Dieu.
“因为这种事使人感到不愉快,”冉阿让说,“这不能成为自己上帝不公正的一种借口。”
Tu trouves ça injuste? Pourquoi le pôle Sud aurait le droit d'être un continent, mais pas le pôle Nord?
你觉得这不公平吗?为什么南极可以成为...大陆,但不是北极?
Il n’y a ni guerre étrangère, ni guerre civile ; il n’y a que la guerre injuste et la guerre juste.
无所谓外战,也无所谓内战。战争只有非正义的与正义的之分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释