有奖纠错
| 划词

1.Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.

1.话又说回来了,无论如何这种天真脾气,究竟是于

评价该例句:好评差评指正

2.Toute perte en vie humaine innocente est tragique.

2.何无者丧生都是不幸

评价该例句:好评差评指正

3.Rien ne peut justifier la perte de vies humaines innocentes.

3.使无生命丧生是毫无道理

评价该例句:好评差评指正

4.Le Pakistan dénonce la perte de vies civiles innocentes des deux côtés.

4.巴基斯坦对双方无平民丧生深感悲痛。

评价该例句:好评差评指正

5.Maurice présente ses condoléances aux familles des victimes civiles innocentes de cette attaque.

5.毛里求斯谨对这袭击中遇难平民家属表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

6.Il exprime son horreur devant ces actes qui tuent aveuglément des populations civiles innocentes.

6.我们对这种滥杀无平民行径表示惊恐。

评价该例句:好评差评指正

7.L'inconvénient était que le verbe «participer» risquait d'inclure des personnes totalement innocentes.

7.但缺点是,“参加”有可能会包括无

评价该例句:好评差评指正

8.La Jordanie a dénoncé cette agression, qui a fait des milliers de victimes civiles innocentes.

8.约旦斥责这造成数千无平民伤亡侵略。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Pérou déplore l'escalade de la violence et la perte de vies humaines innocentes.

9.秘鲁对暴力升级和无生命失感到痛惜。

评价该例句:好评差评指正

10.On a fait également remarquer que l'expression victime « innocente » devait être réexaminée.

10.还有一种观点认为,应当审查“无”受害这一用语。

评价该例句:好评差评指正

11.Malheureusement, une vie innocente a été perdue.

11.可悲是,已丧失了一个无生命。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous déplorons la perte de toute vie innocente.

12.我们哀悼无生命丧失。

评价该例句:好评差评指正

13.La perte de vies innocentes est toujours douloureuse.

13.生命丧失始终是令痛苦

评价该例句:好评差评指正

14.Nous pleurons la perte de toutes les vies innocentes.

14.“我们对所有无丧生感到悲哀。

评价该例句:好评差评指正

15.Des personnes innocentes sont devenues victimes de ce fléau.

15.全世界无民成为这一灾祸受害者。

评价该例句:好评差评指正

16.La perte de toute vie innocente est une tragédie.

16.何无生命丧失,都是悲剧。

评价该例句:好评差评指正

17.À chaque minute, il y a des victimes innocentes.

17.每一分钟都有新受害者。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous pleurons la perte de tant de vies innocentes.

18.我们对如此多生命失感到悲伤。

评价该例句:好评差评指正

19.Toujours davantage d'innocentes victimes souffrent ou sont massacrées.

19.杀害和伤害无行为持续不断,甚至更加猖獗。

评价该例句:好评差评指正

20.Trop de vies innocentes ont déjà été arrachées.

20.已经丧失了太多生命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


匆匆吃完饭, 匆匆出迎, 匆匆忙忙, 匆匆忙忙<俗>, 匆匆忙忙地动身, 匆匆完成, 匆促, 匆忙, 匆忙出走, 匆忙的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

1.Non, répondit Harry en essayant de manifester une curiosité tout innocente.

“不能。”哈利说,现在努力说得让别人听上去有一种天真好奇的感觉。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Dans quelques heures, tu seras innocenté.

“再过几个小时,你就什么儿都没有了。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

3.Vous seriez donc tentée de croire, dit l’abbesse, que cette jeune femme est innocente ?

“这么说您真的想相信那个子是的了?”修道院长问。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

4.Leur manipulation est difficile à identifier car elles utilisent des tactiques plutôt innocentes et subtiles.

们的操纵行为很难被识别,因为们使用相当、微妙的策略。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.C'était l'histoire d'un hippogriffe qui avait été insulté et qui a fini par être innocenté.

“在那个案子里,鹰头马身有翼兽没

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

6.Ils se parlaient sans cesse, et avec un intérêt extrême, quoique toujours de choses fort innocentes.

们说个不停,而且兴趣极浓,虽则所谈都是些情。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.Te communiquer le renseignement par l'intermédiaire d'une autre source innocente.

再找一个天真的人去提醒你。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

8.Il aurait voulu que tout le monde accusât sa mère pourvu qu’il la sût innocente, lui, lui seul !

但愿即使人人骂的母亲而仍知道她清白

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.On avait à gagner des vies innocentes, Peter !

“就是为了拯救的生命,彼得!”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

10.Et puis il arrive que la justice se trompe en condamnant une personne innocente.

然后会发生司法搞错了惩罚一位的人。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
神话传说

11.Innocente, elle prenait plaisir à laisser ses pieds nus le long du torse du taureau.

天真的她喜欢把自己的赤脚沿着公牛的躯干垂下。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.La nouvelle commençait à pénétrer en lui : il était innocenté, il retournerait à Poudlard.

被宣告了,就要回霍格沃茨去了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

13.Voilà donc, monsieur le Président, l'affaire Esterhazy : un coupable qu'il s'agissait d'innocenter.

总统阁下,这就是埃斯特哈齐件:一个有罪的人却被证明

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

14.Ces mots, ainsi que sa mine naïve et innocente noyèrent une nouvelle fois ses yeux de larmes.

这话和庄颜那天真的样子让罗辑的眼眶又湿润了。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

15.La proposition de Ye Wenjie, qui paraissait en apparence être une suggestion innocente et naturelle, rendit Wang Miao nerveux.

杨母最后一句看似的提议,令汪淼陷入紧张和不安之中。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

16.Souvent Eugénie se reprochait d’avoir été la cause innocente de la cruelle, de la lente maladie qui la dévorait.

欧也妮常常责备自己形中促成了母亲的病,慢慢在折磨她的残酷的病。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Lou !

17.Ah bon ? Vraiment ? Arrête de faire l’innocente !

真?真的?别再让的人了!机翻

「Lou ! 」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

18.L'année choisie n'est pas innocente, puisqu'elle symbolise le centenaire de la Révolution française.

所选择的份并不是的,因为它象征着法国大革命一百周机翻

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Mais cette nature négative est rachetée par sa mère, une pucelle innocente abusée par un être infernal durant son sommeil.

的母亲通过纯洁的形象,被一个邪恶的存在在她沉睡时侵犯,来赎回的负面本质。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20131月合集

20.Depuis sa condamnation, Florence Cassez répétait qu'elle était innocente.

自从她被定罪以来,弗洛伦斯·卡塞斯重申她是的。机翻

「RFI简易法语听力 20131月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


枞萜, , 葱白, 葱白儿, 葱葱, 葱翠, 葱的, 葱花, 葱黄, 葱茏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接