Les guerres ont causé des victimes innombrables.
战争已经造成了数的受害者。
Vue de la Terrasse. L’innombrables immeubles de trois ou quatre étages qui s’étendent à l’infinie.
站在平台上远眺,加德满都都是这样的居民楼。楼高三四层,一直延伸到穷远的地方。
Pendant les vacances, il y a la foule innombrable sur la Grande Muraille.
假期里,长城上人山人。
Les plages sont innombrables, vous serez perdu sans doute. Quelle plage sera votre préférée ?
多的数不清, 所以会教你摸不着头脑, 你到底该去哪一个?
Le bonheur d'aujourd'hui à été acheté du sang d'innombrables martyrs de notre révolution.
今天的幸福是我们的数革命先烈用鲜血换来的。
L'aide et la coopération internationales sont essentielles pour l'Iraq, qui a d'innombrables d'obstacles à surmonter.
在伊拉克面临今后的数挑战时,国际伙伴关系与支助是关键。
Israël doit répondre des innombrables exécutions extrajudiciaires.
它必须对其所实施的众多的法外处决负责。
Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.
我们向在这一时刻受到如此严峻考验的数示最深切的慰问。
Cette solution risque néanmoins de susciter d'innombrables incertitudes.
但是这种方法可能会引起相当大的不确定性。
D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.
数的证言已经被记录在案。
Le monde d'aujourd'hui est confronté à d'innombrables défis.
当今世界正面临数挑战,各国领导人责任重大。
Le matériel didactique, utilisé par d'innombrables élèves, était usé.
由于将学生增加一倍的普遍做法,教材破旧。
Malgré ces réalisations, des difficultés et des défis innombrables subsistent.
尽管取得了这些成就,仍然有数的挑战和问题。
Ils ont également été la cause d'innombrables malformations congénitales.
它们造成的生育缺陷更是数不胜数。
D'innombrables conflits mondiaux reposent sur un sectarisme culturel fondamental.
在数的全球冲突面之下隐藏着根本的文化偏见。
L'urbanisation est associée dans le monde à des problèmes innombrables.
在全世界的城市化过程中有着大量问题。
Les problèmes causés par la prolifération des armes légères demeurent innombrables.
小武器扩散而衍生的问题依然诸多。
Elle a mis en place d'innombrables programmes et nouveaux mandats.
它发展了众多的方案和新的任务。
En dépit de ces accomplissements, nous restons confrontés à d'innombrables défis.
尽管取得了这些成就,但我国继续面临数挑战。
L'ère actuelle de la mondialisation pose d'innombrables défis à relever.
当前的全球化时代提出了诸多挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après les surprises innombrables de ce voyage, une stupéfaction nous était encore réservée.
我们在这次远征中已经经历了无数件令人惊奇的事迹,可是还有一件留着给我们。
C’étaient les ossements d’un innombrable troupeau de bœufs, amoncelés et blanchis.
那是无数头牛的骨骼,在那里堆着,白生生的。
Que vous soyez au sud, au centre ou au nord, contemplez les innombrables rizières.
无论您是在南部,中部还是北部,都可以看到无数的稻田。
Les embarras de M. Dupont et de Madame, privés hier d'électricité, furent innombrables.
昨日,停电给Dupont夫妇带来了不少麻烦。
Le MBK détient d’innombrables stands et boutiques qui plaisent à beaucoup de touristes.
MBK购物中心有数不清的摊位和,引了大量的游客。
Ce soir, exprimons tous notre appreciation pour les innombrables bien fait dont nous profitons.
今晚,让我们对我们享受的无数精彩表感谢。
A l’intérieur, on peut voir les menhirs de Carnac et visiter d’innombrables châteaux ou manoirs.
在内陆,人们可看到卡尔纳克糙石巨柱,并可参观无数的古堡和中城堡。
Elles allaient donc maintenant se suivre ainsi à la file toujours pareilles, innombrables, et n’apportant rien !
现在,这种同样的日子一天接着一天来了,毫无变化,数不胜数,却没有带来一点新鲜的东西。
Fermi et Oppenheimer ont marché à d’innombrables reprises le long de ce sentier, expliqua Allen.
“费米和奥本海默在这条路上走过无数次。
Les étoiles, quoique innombrables, n'étaient que des grains de poussière scintillants n'affectant guère l'invariable néant cosmique.
无数星星似乎只是闪亮的尘埃,改变不了宇宙的空虚。
Jour après jour, ces femmes de réconfort doivent inlassablement enchaîner les passes pour répondre aux sollicitations d’innombrables combattants.
日复一日,这些慰安妇必须不知疲倦地接客来满足无数士兵的要求。
Elles s’étendaient en une longue et plate surface couverte d’herbes marines et où brillaient d’innombrables flaques d’eau.
这些岩礁伸出去成了一长条长满了海藻的平坦地,上面有无数水坑闪烁发光。
Sur leurs flancs se déroulaient d’innombrables cascades, qui s’en allaient en nappes limpides et retentissantes.
下侧翻腾着无数清澈而响亮的瀑布。
La marche allait donc devenir plus difficile, car d’innombrables roches éboulées encombraient le rivage.
由于海滩上有许多岩石,现在走路更加困难了。
Le boulevard est bordé d’innombrables centres commerciaux dont certains sont reliés par des passages souterrains.
主干道两旁是数不尽的购物中心,其中有些还用地下通道互相连接着。
Paris avec ses innombrables musées et salles de spectacle, demeure malgré tout la capitale de la culture par excellence.
巴黎汇聚了数不尽的博物馆和演出中心,依旧是文化的中心。
Après avoir parcouru des couloirs innombrables et sans âme, elle avait enfin trouvé.
在跑遍无数的走廊,没有找到核心人物之后,她终于找到了。
Régalez-vous sur la rue Jalan Alor bordée de restaurants et de stands proposant d’innombrables plats malais ou chinois.
在满是饭和摊的阿罗街上请客吃饭,这里提供数不清的马来西亚或者是中国美食。
Car il restait debout, les mains pendantes et les yeux ouverts, comme enlacé dans les fils innombrables d’une rêverie soudaine.
因为他还站在那里,两手垂下,两眼睁开,仿佛给突如其来的如梦似幻的千丝万缕缠住了似的。
Quelle force aurait le pape, de quelle armée disposerait le clergé, lorsqu’il commanderait à la foule innombrable des travailleurs !
当教会能够控制广大劳动群众的时候,教皇将拥有多么大的力量,教会将拥有一支多么大的队伍啊!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释