有奖纠错
| 划词

Les guerres ont causé des victimes innombrables.

战争已经造成了数的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Vue de la Terrasse. L’innombrables immeubles de trois ou quatre étages qui s’étendent à l’infinie.

站在平台上远眺,加德满都都是这样的居民楼。楼高三四层,一直延伸到穷远的地方。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les vacances, il y a la foule innombrable sur la Grande Muraille.

假期里,长城上人山人

评价该例句:好评差评指正

Les plages sont innombrables, vous serez perdu sans doute. Quelle plage sera votre préférée ?

多的数不清, 所以会教你摸不着头脑, 你到底该去哪一个?

评价该例句:好评差评指正

Le bonheur d'aujourd'hui à été acheté du sang d'innombrables martyrs de notre révolution.

今天的幸福是我们的数革命先烈用鲜血换来的。

评价该例句:好评差评指正

L'aide et la coopération internationales sont essentielles pour l'Iraq, qui a d'innombrables d'obstacles à surmonter.

在伊拉克面临今后的数挑战时,国际伙伴关系与支助是关键。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit répondre des innombrables exécutions extrajudiciaires.

它必须对其所实施的众多的法外处决负责。

评价该例句:好评差评指正

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

我们向在这一时刻受到如此严峻考验的示最深切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Cette solution risque néanmoins de susciter d'innombrables incertitudes.

但是这种方法可能会引起相当大的不确定性。

评价该例句:好评差评指正

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

数的证言已经被记录在案。

评价该例句:好评差评指正

Le monde d'aujourd'hui est confronté à d'innombrables défis.

当今世界正面临数挑战,各国领导人责任重大。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel didactique, utilisé par d'innombrables élèves, était usé.

由于将学生增加一倍的普遍做法,教材破旧。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces réalisations, des difficultés et des défis innombrables subsistent.

尽管取得了这些成就,仍然有数的挑战和问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également été la cause d'innombrables malformations congénitales.

它们造成的生育缺陷更是数不胜数。

评价该例句:好评差评指正

D'innombrables conflits mondiaux reposent sur un sectarisme culturel fondamental.

数的全球冲突面之下隐藏着根本的文化偏见。

评价该例句:好评差评指正

L'urbanisation est associée dans le monde à des problèmes innombrables.

在全世界的城市化过程中有着大量问题。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes causés par la prolifération des armes légères demeurent innombrables.

小武器扩散而衍生的问题依然诸多。

评价该例句:好评差评指正

Elle a mis en place d'innombrables programmes et nouveaux mandats.

它发展了众多的方案和新的任务。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de ces accomplissements, nous restons confrontés à d'innombrables défis.

尽管取得了这些成就,但我国继续面临数挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'ère actuelle de la mondialisation pose d'innombrables défis à relever.

当前的全球化时代提出了诸多挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


播弄, 播弄是非, 播撒, 播散性病变, 播散性红斑狼疮, 播散性狼疮, 播散性神经皮炎, 播散性萎缩症, 播时, 播送,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Après les surprises innombrables de ce voyage, une stupéfaction nous était encore réservée.

我们在这次远征中已经经历了无数件令人惊奇的事迹,可是还有一件留着给我们。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’étaient les ossements d’un innombrable troupeau de bœufs, amoncelés et blanchis.

那是无数头牛的骨骼,在那里堆着,白生生的。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Que vous soyez au sud, au centre ou au nord, contemplez les innombrables rizières.

无论您是在南部,中部还是北部,都可以看到无数的稻田。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Les embarras de M. Dupont et de Madame, privés hier d'électricité, furent innombrables.

昨日,停电给Dupont夫妇带来了不少麻烦。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le MBK détient d’innombrables stands et boutiques qui plaisent à beaucoup de touristes.

MBK购物中心有数不清的摊位和引了大量的游客。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Ce soir, exprimons tous notre appreciation pour les innombrables bien fait dont nous profitons.

今晚,让我们对我们享受的无数精彩表感谢。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

A l’intérieur, on peut voir les menhirs de Carnac et visiter d’innombrables châteaux ou manoirs.

在内陆,人们可看到卡尔纳克糙石巨柱,并可参观无数的古堡和中城堡。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elles allaient donc maintenant se suivre ainsi à la file toujours pareilles, innombrables, et n’apportant rien !

现在,这种同样的日子一天接着一天来了,毫无变化,数不胜数,却没有带来一点新鲜的东西。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Fermi et Oppenheimer ont marché à d’innombrables reprises le long de ce sentier, expliqua Allen.

“费米和奥本海默在这条路上走过无数次。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les étoiles, quoique innombrables, n'étaient que des grains de poussière scintillants n'affectant guère l'invariable néant cosmique.

无数星星似乎只是闪亮的尘埃,改变不了宇宙的空虚。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Jour après jour, ces femmes de réconfort doivent inlassablement enchaîner les passes pour répondre aux sollicitations d’innombrables combattants.

日复一日,这些慰安妇必须不知疲倦地接客来满足无数士兵的要求。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elles s’étendaient en une longue et plate surface couverte d’herbes marines et où brillaient d’innombrables flaques d’eau.

这些岩礁伸出去成了一长条长满了海藻的平坦地,上面有无数水坑闪烁发光。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sur leurs flancs se déroulaient d’innombrables cascades, qui s’en allaient en nappes limpides et retentissantes.

下侧翻腾着无数清澈而响亮的瀑布。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La marche allait donc devenir plus difficile, car d’innombrables roches éboulées encombraient le rivage.

由于海滩上有许多岩石,现在走路更加困难了。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le boulevard est bordé d’innombrables centres commerciaux dont certains sont reliés par des passages souterrains.

主干道两旁是数不尽的购物中心,其中有些还用地下通道互相连接着。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Paris avec ses innombrables musées et salles de spectacle, demeure malgré tout la capitale de la culture par excellence.

巴黎汇聚了数不尽的博物馆和演出中心,依旧是文化的中心。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Après avoir parcouru des couloirs innombrables et sans âme, elle avait enfin trouvé.

在跑遍无数的走廊,没有找到核心人物之后,她终于找到了。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Régalez-vous sur la rue Jalan Alor bordée de restaurants et de stands proposant d’innombrables plats malais ou chinois.

在满是饭摊的阿罗街上请客吃饭,这里提供数不清的马来西亚或者是中国美食。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Car il restait debout, les mains pendantes et les yeux ouverts, comme enlacé dans les fils innombrables d’une rêverie soudaine.

因为他还站在那里,两手垂下,两眼睁开,仿佛给突如其来的如梦似幻的千丝万缕缠住了似的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Quelle force aurait le pape, de quelle armée disposerait le clergé, lorsqu’il commanderait à la foule innombrable des travailleurs !

当教会能够控制广大劳动群众的时候,教皇将拥有多么大的力量,教会将拥有一支多么大的队伍啊!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


播种棍, 播种机, 播种机播种, 播种季节, 播种麦子或其他谷物, 播种面积, 播种期, 播种人, 播种小麦, 播种者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接