La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急的小姐时不时地看钟。
Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.
当她回来晚时,总是心。
Celle-ci était très inquiète.
他曾忧的就是这个。
Mon père reste au lit depuis quinze jours, je suis très inquiet.
父亲在床上躺了半个月了,心。
Son enfant est disparu,il est très inquiet.
他的孩子失踪了,他着急。
Mais je suis très inquiète quand je vois le cas.
但当看到这种情况心。
J'étais inquiète, heureusement que tu as téléphoné pour me rassurer .
心,幸好你打电话来让放心了。
Il n'y a pas des raisons, peût-être il y en a beaucoup, mon coeur reste inquiet.
原,可以说没有,也可以说有多,心中法平静。
“ L'amour, c'est être toujours inquiet de l'autre.”
所谓爱,就是总是为另个人心牵挂。
Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
J m'inquiète, que les valeurs écuménicaux de la liberté soient bloqué.
如果普世的自由价值被阻挡。这是最心的。
Ne t'inquiètes donc pas pour moi,je t'écrirai très bientôt.
所以不要为心,快会再给你写信的。
Ne t'inquiète pas, j'ai le double des clefs.
别心,有备用钥匙。
Nous serons toujours inquiète pour toi, se soucient de vous et vous soutenir!
们将永远牵挂你,关心你,支持你!
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.
不安的人群当时聚集在人行道上。
Je m’inquiète souvent de ne pas etre aimée.
只是常常害怕不那么被人爱,这也有错吗?
Je suis inquiet,car mon fils est de plus en plus porté sur l’alcool.
心,为的儿子对酒精越来越上瘾了。
Je m'inquiète jamais de mon anglais, considérant combien de feuilletons américains je regarde.
鉴于看美剧的数量,倒是点也不心英语的问题。
J’étais inquiet pour l’examen, donc je n’ai pas réussi à dormir.
听着,太紧张考试了,晚上没有睡。
Par contre ce qui m’inquiète le plus c’est sa conjonctivite qui persiste.
真正令心的倒是反反复复的结膜炎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Ne t'inquiète pas, s'il pleut, on ira s'abriter dans un restaurant" .
" 不用,如果下雨了,我们就找一家餐厅躲雨" 。
Inquiète, l’institutrice a décidé, cette fois, de se rendre à son domicile, après les cours.
他的小学老师有些,于是决定这次课上完之后,去他的家看看。
Jean. — Mais si, ne t'inquiète pas.
让-不会啊,你不用。
Ne t’inquiète pas, maman m’a montré comment le faire. Bois, mon Trotro.
别,妈妈教过我怎么煮咖啡。喝吧,托托。
Je vais m’en occuper, ne t’inquiète pas ! Allez, salut.
我会负责的,你不要。啦,见。
Ils sont attendus avec impatience par des riverains inquiets pour leur santé.
自己健康的居民们迫切地等待着结果。
Il a disparu et je suis inquiète.
他不见了我很。
Ma cas… , fit timidement le nouveau, promenant autour de lui des regards inquiets.
“我的… … ”新生神不定,眼睛左右张望,胆小怕事地说。
Mais ne t'inquiète pas ! Tu verras, je suis certain qu'il ne pleuvra pas.
别,你等着看吧,我肯定不会下雨的。
Non, non, non, t'inquiète, je sais me tenir.
- 不,不,不,别,我知道该怎么做。
C'est normal que tu sois inquiet, Caillou.
卡尤,你是很正常的。
Notre maîtresse a eu l'air inquiète, je me demande pourquoi.
我们的老师看起来有些,为什么会呢?
Ne t'inquiète pas, Carotte. Tu pourras l'effacer...
别 小甜萝 你可以把这录音删掉。
Je sais combien elle vous inquiète, légitimement.
我当然都明白你们对这场战争的。
Et cette transition, elle inquiète tout le monde, et c'est légitime.
这种转变让每个人都忧忡忡,这也是理所当然的。
Sylvie, ne t'inquiète pas pour papa et maman, j'ai leurs cadeaux. Salut.
Sylvie,不要为爸爸和妈妈,我给他们买了礼物。见。
Ne t'inquiète pas, mamie, je vais y faire attention !
不要,外婆,我会当儿用的。
Ah non, t'inquiète. J'étais en jean, tout va bien.
啊不,。我穿着牛仔裤,一切都很。
Mon mari et moi, sommes très inquiets à son sujet.
我的丈夫和我,我们都非常她。
Ne t'inquiète pas nounours, je ne vais pas te manger.
别,熊熊,我不会吃了你的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释