La Norvège a également insisté sur ce fait dans sa contribution.
挪威在其提交的资料中也重点提及这一点。
Les participants ont également insisté sur l'importance du partage de l'information.
一个代表团询问了适应气候变化的供资机制。
Le Secrétaire général a maintes fois insisté sur la nature changeante de la guerre.
秘书长多次调战争性质正在变化。
Dans toutes nos sociétés, la sagesse ancestrale insiste sur la préparation à toute éventualité.
我们每个社会中的传统调,要为未来可能发生的事情作好准备。
Plusieurs autres instances ont aussi insisté sur l'importance de la coopération bilatérale et multilatérale.
其它几个论坛也调加双边和多边合作的重要性。
La Sous-Commission pourrait inviter la Commission à étudier une orientation mais sans y insister davantage.
小组委员会可以邀请委员会考虑一个行动方,但不应将委员会推得更远。
D'autres encore auraient souhaité que l'on insiste davantage sur l'intérêt supérieur des enfants.
其他成员希望在选择中更多地调儿童的最高利益。
Dans ce contexte, on a beaucoup insisté sur les questions de transparence et d'obligation redditionnelle.
在这方面,着重调了透明度和问责问题。
Toujours dans son préambule, ce projet insiste sur l'indivisibilité de la sécurité dans cette région.
决议草的序言部调了安全在该地区的不可割。
Nombre d'entre eux ont également insisté sur la transparence et la pleine participation des partenaires.
许多代表调重要的是消除各国在执行化学品安全管理战略政策方面的日益扩大的差距,而且必须将化学品安全问题纳入其他政策领域的主流之内,特别应纳入消除贫困的主流之内。
Plusieurs membres ont néanmoins insisté sur l'importance d'une étude de la prévention des catastrophes.
然而,有几个成员调审议灾前阶段的重要性。
Plusieurs participants ont beaucoup insisté sur la nécessité d'adopter une politique nationale de développement agricole.
一些与会者着重调必须为农业发展建立一种全国性的政策框架。
Inutile pour moi maintenant d'insister sur les questions de fond de notre programme de travail.
我现在无需多谈我们议程上的实质性问题。
Ceci me donne l'occasion d'insister sur l'importance d'un processus électoral transparent et légitime.
因此,我要调,选举进程透明和合法是至关重要的。
Tout en encourageant l'accès à l'éducation, l'on insiste aussi sur un enseignement de qualité.
在促进教育机会方面,我们也重视提供优质教育。
Les participants ont également insisté sur l'importance d'élections municipales qui viendraient compléter le cycle électoral.
两种密切相关的关切,涉及到需要处理小武器和轻武器问题,需要打击最近贩毒猖獗现象。
Par le passé, nous avons fortement insisté pour que l'Indonésie s'acquitte de ses obligations.
在过去,我们坚定地要求印度尼西亚履行其义务。
Je signale que nous n'atteindrons ces objectifs qu'à condition d'insister sur l'importance d'un dialogue national.
要实现这些目标,我们就必须坚持不懈地开展全国对话。
Elle insiste de plus sur la tolérance.
此外,《宪法》调了宗教容忍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Écoutez, ce n'est pas la peine d'insister !
听着,这没必要坚持这点!
Ce n’est pas la peine d’insister !
这没必要坚持!
Mais on a peut-être trop insisté sur cette connotation sexuelle.
但许们太强调性方面的含义了。
La classe riait toujours quand le professeur insistait sur les mots.
每当老师夸张地说某个单词的时候,班里总是会笑。
Cela t’aurait peut-être fait du bien, mais enfin je n’insiste pas.
“许摆弄一下对你倒有好处,不并不坚持!”
Contrairement aux peintures à l’huile, les peintures chinoises n’insistent pas sur l’aspect réaliste.
西方油画比较起来,中国画不追求立体写实。
D’autres spécialistes avaient plutôt insisté sur la température plus basse régnant à l’intérieur du scrotum.
其他专家坚持认是阴囊内部的温度较低。
Pour deux bonnes raisons, je n'insisterai pas sur le côté pratique de ma découverte.
两个原,不会多地探讨这事情的科学性。
C'est vrai, ça! Pourquoi il insiste?
就是!什么他老赖在这儿呢?
Je n'insiste pas... et vous, monsieur ?
那就不坚持了… … 那您呢,先生?
Ce sont les chiens ! insiste le petit.
就是狗!小一点的男人坚持说。
Ils en veulent plein et ils insistent !
“他们要好多,不给不答应!
Comme je le disais, je voudrais insister là-dessus.
正如常说的那样,还是想强调一下。
Elle nia. On insista. Elle s’obstina à nier.
她不肯招供。他们再三追问。她仍坚决不招供。
Le feu est éteint, j'insiste là dessus.
火已经关了,坚持继续烹饪。
Et là, David, j'insiste aussi, à temps partiel.
David,还强调了兼职。
Le préfixe em- insiste sur le lieu de départ.
前缀em强调出发点。
Tous deux insistaient pour passer l’un avant l’autre.
两个人都坚持要自己先进去。
Elle insista, elle devait voir Philip au plus tôt.
她只是坚持要尽快见菲利普一面。
Et vous pouvez même dire « bof, bof » pour insister.
你甚至可以说“bof, bof”来表示强调。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释