有奖纠错
| 划词

Au premier abord, ce problème semble insoluble.

乍一看, 这个问题似乎无法

评价该例句:好评差评指正

La formulation reflète ces difficultés peut-être insolubles.

草案反映了这种或许是无法化

评价该例句:好评差评指正

Pensons-nous que ces problèmes sont insolubles et que rien ne peut être fait?

们是否认为,这些问题是棘手的,一点办法都没有?

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier doit contribuer à trouver des solutions aux problèmes les plus insolubles.

最棘手问题的需要所有人的同心协力。

评价该例句:好评差评指正

Les congénères fortement chlorés sont virtuellement insolubles dans l'eau et hautement résistants à la dégradation.

氯化度更高的多氯联苯同体基本上不溶于水,抗降力高。

评价该例句:好评差评指正

C'est une substance insoluble dans l'eau.

这是不溶于水的物质。

评价该例句:好评差评指正

Si cela continue, le problème risque de devenir insoluble.

如果这种局面继续下去,那么这个问题不可能得到

评价该例句:好评差评指正

Ce problème insoluble m'ennuie.

这个难的问题使烦恼。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux conflits et obstacles au développement peuvent paraître insolubles.

许多和发展挑战看起来可能无法

评价该例句:好评差评指正

C'est une question insoluble en quelques minutes d'exposé.

这是一个无法在几分钟的讨论中的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère insoluble du conflit au Moyen-Orient préoccupe vivement ma délégation.

中东捉摸不定,国代表团对此深感关切。

评价该例句:好评差评指正

L'huile est insoluble dans l'eau.

油不溶于水。

评价该例句:好评差评指正

Il est quasiment insoluble dans l'eau et légèrement soluble dans l'alcool.

它几乎不溶于水,在酒精中略微溶

评价该例句:好评差评指正

Elle est quasiment insoluble dans l'eau et légèrement soluble dans l'alcool.

它几乎可完全溶在水中,在酒精中略微溶

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, beaucoup de conflits sont devenus insolubles en raison des gains qu'ils entraînent.

然而,许多由于持续期间所产生的好处而变得难处理。

评价该例句:好评差评指正

En apparence, la plus insoluble est la situation au Moyen-Orient, et notamment, le problème palestinien.

似乎最棘手的是中东局势,尤其是巴勒斯坦问题。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres peuvent mettre en place des mécanismes efficaces pour résoudre les problèmes les plus insolubles.

会员国能够设立有效机制,最棘手的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucun problème dans le monde, aussi insoluble puisse-t-il paraître, qui ne puisse être réglé.

世界上的任何问题无论可能看起来多么难驾驭,都不是无法的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un problème insoluble.

没有其他方法这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les PCB comportant le plus d'atomes de chlore sont virtuellement insolubles dans l'eau et hautement résistants à la dégradation.

氯化度更高的多氯联苯同体基本上不溶于水,抗降力高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撤销(职务), 撤销出港禁令, 撤销处分, 撤销第一审判决, 撤销隔离, 撤销军衔, 撤销判决, 撤销其职务, 撤销诉权, 撤销条款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je me posais ces insolubles questions, quand le professeur entra.

我在默想这些不的问题时,教授进来了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était encore un de ces insolubles problèmes qui se dressaient sans cesse devant mon esprit !

这仍是那些不断出现在我的脑海里的悬而未的问题之一。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout le monde croit que Poincaré a prouvé que le problème à trois corps est insoluble mais, à mon avis, c'est un malentendu.

全世界都认这人证明了三体问题不我觉得能是个误

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pour mon compte, je cédai moins facilement à ce violent besoin de dormir. Trop de pensées s’accumulaient dans mon esprit, trop de questions insolubles s’y pressaient, trop d’images tenaient mes paupières entr’ouvertes !

至于我自己,我的脑子里满了各种各样的念头,各种斥在我的心头,各种想象使我的眼睛很难完全闭上!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On agita ce mélange, on le laissa reposer, puis on le décanta, et on obtint un liquide clair, contenant en dissolution du sulfate de fer et du sulfate d’alumine, les autres matières étant restées solides, puisqu’elles étaient insolubles.

把这种混合物搅和一阵,接着让它沉淀,然后把水倒出来,得到一种含有硫酸铁溶液和硫酸铝溶液的纯净液体,其他不能溶的物质,还保持着固体的状态。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Tout de suite, et grâce aux cartes, on va tenter de vous expliquer l'un des conflits les plus anciens, les plus complexes et les plus insolubles de la planète.

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Alors qu'est-ce qu'elle va faire de cette contradiction entre le fait qu'elle aime son papa et qu'elle n'aime pas ce qu'il lui fait? L'enfant est devant un dilemme quasiment insoluble.

评价该例句:好评差评指正
Conversations avec Dieu Tome 1

À ma grande surprise, pendant que je griffonnais la dernière de mes questions amères et insolubles, et que je m'apprêtais à poser la plume, ma main est restée suspendue au-dessus du papier, comme retenue par une force invisible.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撤走, , 澈底, , 抻不长的料子, 抻面, , , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接