有奖纠错
| 划词

Des combattants, soldats ou miliciens insoumis ou frustrés peuvent être tentés de continuer à vivre de leurs armes.

随着战斗人员营扎寨和复员,局势可能变得更糟。

评价该例句:好评差评指正

Le 25 octobre, les FARDC ont déclaré le Parc national des Virunga zone sans armes et ont, avec l'appui de la MONUC, lancé des opérations contre les Maï Maï insoumis.

10月25日,刚果(金)武装部队宣布韦伦加国家公园为无武器区,并在联刚特派团支持下对该地区叛伊民兵采取行动。

评价该例句:好评差评指正

En outre, selon Denise Graf, citée par l'auteur comme une des personnes qui connaît le mieux la situation des insoumis et des réfractaires en Turquie, les soldats turcs d'origine kurde sont régulièrement envoyés dans les provinces soumises à l'état d'urgence.

此外,据Denise Graf说(撰文人称他自己是对土耳其逃避兵役者和拒服兵役者情况最了解人之一),库尔德人血统土耳其士兵经常被派到宣布紧急状态省份。

评价该例句:好评差评指正

Les unités de la KFOR continuent à chercher essentiellement à entretenir un climat de sécurité dans l'ensemble du Kosovo et à y préserver la liberté de circulation ainsi que d'y prévenir les activités de groupes insoumis.

驻科部队各单位继续重点维护科索沃全境全环境和行动自由,防止违规团体活动。

评价该例句:好评差评指正

Les informations reçues par la mission indiquaient qu'en plus des mouvements rebelles MPIGO et MJP opérant dans ces secteurs, il y avait également des groupes armés insoumis composés principalement d'éléments libériens et de certains ex-combattants sierra-léonais, qui défiaient l'autorité tant des forces gouvernementales que des mouvements rebelles.

评估团得到信息表明,除了在这地区活动科特迪瓦大西部人民运动和正义与和平运动这两个反叛运动以外,还有一不法武装团伙,主要由一利比里亚不法分子和一利昂前战斗人员组成,他们既挑战政府军权威,也挑战反叛运动权威。

评价该例句:好评差评指正

La seule façon de garantir que ces normes - qui s'appliquent également, dans certains cas, aux déserteurs et aux insoumis - soient dûment respectées consiste, pour l'État saisi d'une demande d'extradition, à établir formellement le statut des intéressés, ce qui n'est pas possible dans le cadre d'une procédure sommaire d'extradition.

规范在某条件下同时适用于逃兵和逃避兵役者,确保对之适当尊重唯一办法,是接到引渡要求国家作出正式判决,而这通过即决引渡进程是不可能做到

评价该例句:好评差评指正

Ainsi certaines personnes pensent qu'une femme dont le salaire est supérieur à celui de son mari devient insoumise et trop indépendante, et certains hommes assimilent le niveau d'études élevé des femmes et l'exercice des métiers tel que le commerce ou le secrétariat à une inconduite ou tout le moins à une conduite douteuse.

人认为妻子一旦收入高于丈夫就会变得不顺从和过于独立;另一人则把女性接受高等教育和从事某一职业,如经商或当秘书,看做是不检点至少是可疑行为。

评价该例句:好评差评指正

Il est important à cet égard d'harmoniser les efforts déployés par les États du Groupe GUAM et par la communauté internationale pour régler ces conflits par le biais de la réintégration des territoires « insoumis » dans les États dont ils font partie, du retour des populations déplacées de force dans des zones de résidence permanentes et de la coexistence pacifique des différents groupes ethniques à l'intérieur de frontières nationales internationalement reconnues, du développement de la société civile, du relèvement des infrastructures détruites sur ces territoires et de l'utilisation des moyens de communication dans l'intérêt de toutes les parties.

联合声明强调必须巩固古阿姆集团各国和国际社会努力,以解决冲突,办法是将“不受控制”领土重新纳入其所属国、帮助被迫流离失所者返回其长居地、确保各不同族裔在这国家国际公认边界内和平共处,以及建立民间社会、恢复在这领土内已遭破坏基础设施,并利用惠及各方联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


microampèremètre, microamphidisque, microanalyse, microanalyseur, microanévrisme, microangioscope, microangioscopie, microaphanite, microassociation, microautoradiogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Le Front National ou la France Insoumise .

国民阵线或不屈法兰西。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Faire du vote Mélenchon un vote France Insoumise.

使得投给梅郎雄票成为投给不屈法兰西党票。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

« Deux images très troublantes » , estime le député insoumis Alexis Corbière.

" 两张非常令人不安照片" ,员亚历克西斯-科比埃说。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et laisse d'ailleurs la place de premier opposant à La France Insoumise Mais sur quoi hésite-t-elle concrètement ?

并且右翼还将第一个对手位置留给了不屈法兰西党,但实际上右翼是在犹豫什么?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L’internaute qui l’a posté se présente comme militant insoumis et écrit «pas fan des sondages, mais là je ne peux pas le garder pour moi» .

张贴网友表示自己是反激进主义者,并写道“我并不是民意测验拥趸,但现在我不能独自保守秘密”。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ce que nous confirme l’élue insoumise visé par Cohn Bendit, Marianne Maximi, qui dénonce un « mensonge » : « J’étais en train de tracter, ailleurs, pour la campagne. »

Cohn Bendit提到LFI代表Marianne Maximi也向我们证实如,她说这是“谎言”。“我当时正其他地方为竞选做宣传。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ensuite, je dis " méfiance" , parce qu'il y beaucoup de gens qui veulent récupérer ce mouvement, beaucoup de gens, il y a beaucoup de partis politiques, la France insoumise, une partie des socialistes.

然后我想说一下“怀疑”部分,因为很多人想利用这次这个运动,很多人,也有很多政党,比如不屈法国,社会主义政党之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Socialistes, écologistes, communistes et membres de la France insoumise ont dialogué durant trois heures.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

L’actualité politique, marquée également par une nouvelle défection au sein de la France insoumise...

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Le candidat des insoumis, J.-L.Mélenchon, a lui déploré l'envoi d'armes en Ukraine.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Seuls les députés de La France Insoumise sont plus jeunes.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

17 députés la France insoumise, dont Jean-Luc Mélenchon, et un groupe parlementaire à la clef.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Moins de 2000 insoumis avaient fait le déplacement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Il a balayé les grands axes de ce qui sera la campagne de la France Insoumise.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Ce matin, changement de discours aussi pour le candidat de la France insoumise.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Nous devons nous préparer à la cohabitation, donner une majorité à La France insoumise au Parlement français.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

L'université d'été de la France Insoumise se termine demain dimanche à Marseille.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Le député de la France insoumise François Ruffin y voyant notamment le début d'un " Pénicaudgate" .

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Chères Parisiennes, avec ce texte désuet, vous étiez résistantes, insoumises malgré vous, vous voilà l'égale de l'homme.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

Même score pour le FN à l'extrême droite, 14% pour la France insoumise et 7% pour le parti socialiste à gauche.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microbillage, microbille, microbiofaciès, microbiologie, microbiologique, microbiologiquement, microbiologiste, microbiophobie, microbiostratigraphie, microbique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接