有奖纠错
| 划词

Elle a fait ses études secondaires dans une institution religieuse.

她在一家宗教机构里上中学。

评价该例句:好评差评指正

Mon père va au institution à sept heures du maboutin.

我父亲每天早上七点去下班。

评价该例句:好评差评指正

Ces nations diffèrent entre elles par le langage, les institutions et les lois.

这些国家的语言、风俗和法律都不一样。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été créée en Mars 28, 2005, Université centrale sud-secondaire des institutions de recherche.

本所成立于2005年3月28日,中南大学二级研究机构。

评价该例句:好评差评指正

Cette institution a maintenant ses quartiers de noblesse.

〈转义〉这早已是一个受人敬重的组织。

评价该例句:好评差评指正

Optométrie professionnels, d'institutions et de la chaîne optique.

专业、配镜连锁机构。

评价该例句:好评差评指正

Wanted national de formation des institutions à coopérer!

诚征全国范围内培训目合作机构!

评价该例句:好评差评指正

L'octroi des droits politiques aux étrangers -bouleversera les institutions françaises.

赋予这些外国人权利将法国的制度。

评价该例句:好评差评指正

Un ensemble de services de gestion aux institutions et aux mécanismes.

一整套的管理机构和服务机制。

评价该例句:好评差评指正

Il faut investir dans les institutions nationales.

我们必须在国家机构方面投资。

评价该例句:好评差评指正

Faisons appel aux institutions de Bretton Woods.

也要向布雷顿森林机构发出呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à l'Institut de Design, réglage des entreprises et des institutions.

欢迎设计院所、企事业单位惠顾。

评价该例句:好评差评指正

Nous exigeons des institutions multilatérales transparence et responsabilité.

我们要求多边机构实现透明度和建立问责制。

评价该例句:好评差评指正

Pratiquement tous les États ont créé ces institutions.

除少数几个邦外,几乎所有的邦都成立了这些机构。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent cependant reposer sur des institutions fortes.

不过这些都须以强大的体制为后盾。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons développer et renforcer nos institutions multilatérales.

我们必须建立和加强我们的多边机构。

评价该例句:好评差评指正

Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.

专门机构和原子能机构提供的数据。

评价该例句:好评差评指正

Il a coopéré avec diverses institutions des Nations Unies.

它曾与各种联合国机构进行了合作。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes jouent un rôle essentiel dans cette institution.

妇女在这种做法中发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Or, le système international est dépourvu de ces institutions.

国际系统缺乏这样的手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典, 编纂的作品, 编纂者, , 煸动人心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

La réforme des institutions du Parti et de l’Etat a été accomplie.

党和国家机构改革圆满完成。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Ces institutions occupent près de 2 millions de mètres carrés de bureaux.

这些机构占了近200万平方米的办公空间。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Parmi les titres sérieux, To Vima. Une institution un peu comparable au Monde français.

有着严肃的头衔,To Vima。一个有点类于法国世界的机构。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour l'institution financière, la cote de crédit est un peu comme un bulletin.

对于金融机构来说,信用评级有点像成绩单。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ta cote de crédit, c'est un peu comme ton ombre, pour les institutions financières.

对于金融机构来说,你的信用等级就像你的影子。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Mais l’UE doit dès maintenant procéder à des réformes de ses institutions.

但欧盟要从现在起改革其机构。

评价该例句:好评差评指正
追忆华第一卷

Élevé… à la hauteur d’une institution, interrompit Cottard en levant les bras avec une gravité simulée.

“高级… … 高到天之上,”戈达尔煞有地举起双臂插上这么一句。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Basée à Francfort, la BCE est politiquement indépendante des gouvernements nationaux et des institutions de l’Union européen (UE).

欧洲中央银行总部位于法兰克福,政策方面独立于各国政府和欧盟机构。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle fait partie des Nations Unies, une institution mondiale dont le but est de maintenir la paix dans le monde.

它是联合国的一部分。联合国是一个世界性组织,其目的是维护世界和平。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

C'est ici que siègent la plupart des institutions de l'Union européenne ainsi que de nombreuses organisations internationales.

这是欧盟大多数机构的所在地也是许多国际组织的所在地。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les MOOC, vous savez ce sont ces cours en ligne, qui sont souvent publiés par des universités ou des institutions.

MOOC,你们知道的,这是些由大学或者机构,发布的网课。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Je me déplace dans différentes institutions de la région pour faire découvrir les livies et la lecture à tous les publics.

我去各个地区不同的机构以便发现给公众阅读的图书。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Depuis 2012 et la crise de la monnaie unique, la BCE est de facto l'institution qui maintient ensemble cette construction politique.

自2012及欧元危机之后,欧元区的维持全靠欧洲央行。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Contactées par Désintox, les deux institutions démentent catégoriquement avoir émis cet avertissement et assurent n’avoir jamais eu connaissance d’une telle histoire.

我们(Désintox)联系了这两个机构,他们断然否认了发出过这条警告,并声称从未听说过这样的

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En effet, depuis 2010, la Grèce est soumise à une politique économique dictée par les institutions européennes et le Fonds monétaire international.

确实,自2010以来,希腊服从欧盟和国际货币基金组织制定的经济政策。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ils sont âgés de 21 à 34 ans et ils s'engagent à participer à un projet de développement dans une institution francophone.

这些轻人从21岁到34岁不等,他们应聘参加一个讲法语地区组织的发展项目。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais l'existence de l'institution est brève : dès sa création en 1958, la Guinée de Sékou Touré refuse d'y prendre part.

1958一成立,塞古-杜尔的几内亚就拒绝加入。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ces institutions, aussi appelées « écoles libres » , et pour la plupart gérées par l’Eglise catholique, sont largement subventionnées par l’Etat.

私立学校也被称为“自由学校”,大部分归天主教会管理,接受国家的资助。

评价该例句:好评差评指正
2019度最热精选

L'interdiction de distribution de bouteilles d'eau à usage unique par certaines municipalités et institutions est donc un pas dans la bonne direction.

一些市政当局和机构禁止分发一次性瓶是迈向正确方向的一步。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

Les deux amis traversèrent la 9e Avenue et se dirigèrent vers Pastis, une brasserie française, véritable institution dans ce quartier en pleine mutation.

这对好朋友穿过第大道,向茴香酒走去。这是一家法国餐厅,是这个变幻莫测的地区无人不晓的名店。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行, 鞭笞天下, 鞭虫, 鞭虫病, 鞭抽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接