有奖纠错
| 划词

L'OSCE a essayé au fil des dernières années de s'adapter institutionnellement et fonctionnellement à cette nouvelle situation.

欧安组织在过去几年中一直争取进行体制和职能调整,新的局势。

评价该例句:好评差评指正

Il est de ce fait logique et institutionnellement cohérent que le secrétariat reste au sein du Département des affaires économiques et sociales.

目前秘书处设在经济和社会事务部内是顺理成章,组织关系合理的安排。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère est chargé des mêmes responsabilités que l'ancien Secrétariat, mais a été renforcé institutionnellement, puisqu'il est actuellement à pied d'égalité avec les autres ministères.

提高妇女地位部确实履行了与前秘书处相同的职责,但体制还得到了加强,目前它与其他部会平起平坐。

评价该例句:好评差评指正

Appuyer financièrement et institutionnellement l'entretien et le développement de réseaux terrestres correctement étalonnés de mesure de la colonne d'ozone au moyen d'instruments spectrométriques et à filtre.

提供财政和体制,和扩大精心校准的气柱臭氧地面测量网,包括光谱普仪器和滤波仪器。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est vrai aussi, plus généralement, dans les pays institutionnellement fragiles qui se voient confrontés à la nécessité de gérer leur richesse en ressources naturelles, comme le Timor-Leste.

对于有必要管理自然资源财富、但体制上却很脆弱的国家,例如东帝汶,总体情况也是如

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que le Fonds pour la consolidation de la paix est institutionnellement indépendant de la Commission, les ressources qu'il alloue ne sont pas liées à l'inscription d'un pays à l'ordre du jour de la Commission.

由于建设和平基金在体制独立于委员会,基金中拨款与将一国列入委员会议程不相关。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, et pour que le Conseil de paix et de sécurité soit en mesure de s'acquitter de son mandat, il est indispensable de continuer à mieux harmoniser institutionnellement son action avec l'Organisation des Nations Unies.

同样,为使和平与安全理事会能够履行其职责,必须继续使其行动更好地与联合国行动保机构协调。

评价该例句:好评差评指正

Les fournisseurs cependant, ne se sont généralement pas souciés de concevoir des modèles d'exécution applicables à une plus grande échelle et institutionnellement durables dans les régions rurales pauvres, préférant souvent adopter des approches parallèles censées donner des résultats plus rapides.

但是,供者大多数不愿接受挑战,不去设计合贫穷农村地区的可改变规模的体制上可续的交付模式,而往往选择平行的大概更加捷便的方式。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait aux centres de communiquer aisément, de travailler ensemble sur des questions communes et de profiter ensemble des interactions avec les institutions hôtes tout en restant juridiquement et institutionnellement séparés afin de tenir compte des mandats individuels de leurs Conventions respectives.

这样做能够让各中心很容易进行交流,就共同的问题进行合作,并与东道机构的相互作用中得到互惠,与同时维其法律和体制上的独立性,便各公约本身的职责规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flène, flénu, fléole, flérissure, Flers, flessum, flet, flétan, Fletcheria, fletchérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周 2015

Et là où les choses changent vraiment, et pour la première fois, c’est que cette situation militaire va être entérinée institutionnellement par la rédaction de la nouvelle Constitution irakienne de 2005.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fleuronner, fleuve, fleuve jaune, fleuve rouge, flexage, Flexibacter, flexibiliser, flexibilité, flexibilomètre, flexible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接