有奖纠错
| 划词

Chaque insuccès nous rend plus avisés.

吃一堑长一智。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète de l'insuccès des efforts entrepris pour lutter concrètement contre ces phénomènes.

委员会关注的是,为制止事件而作出的努力实际上并没有能够消除象。

评价该例句:好评差评指正

L'insuccès des anciens modèles a découragé les donateurs d'aide, les gouvernements et les banques d'expérimenter de nouveaux mécanismes.

因对旧的模式不再抱幻想,故抑制了捐助方、政府和银行对新的计划做出尝试的决心。

评价该例句:好评差评指正

Cet insuccès est selon toute probabilité imputable à l'absence de progrès dans le domaine du désarmement nucléaire depuis l'entrée en vigueur du Traité.

很可能是因为自《条约》生效以来在核裁军领域缺乏进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous permettre de courir le risque des États déliquescents ou même des poches d'insuccès dans certaines régions d'un État donné.

我们不能让败,甚至让个别分地区败。

评价该例句:好评差评指正

Ces insuccès ont non seulement porté atteinte à l'autorité de la Conférence du désarmement, mais n'ont rien fait pour renforcer le Traité sur la non-prolifération.

不仅伤害了裁军谈判会议的可信性,而且无助于加强《不扩散条约》本身。

评价该例句:好评差评指正

D'autres priorités qui ont été proposées par la communauté internationale en vue d'une action à mener ont eu le même insuccès pendant une période tout aussi longue.

际社会提议采取行动的其他优先考虑也搁置了大致相同长的时间。

评价该例句:好评差评指正

L'insuccès rencontré sur la voie du développement s'explique par une multitude de facteurs, dont l'incapacité de profiter véritablement des avantages potentiels offerts par le statut de PMA.

在发展方面缺乏成功的因素众多,其中一个因素是不能充分利用与最不发达地位相关的潜在利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电码, 电码符号, 电码制, 电脉冲, 电脉冲刺激, 电鳗, 电鳗的发电器官, 电鳗属, 电毛细效应, 电门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

J'avais été découragé par l'insuccès de mon dessin numéro 1 et de mon dessin numéro 2.

号、第二号作品成功,使我泄了气。

评价该例句:好评差评指正
海底两 Vingt mille lieues sous les mers

J’amenai tout naturellement la conversation sur la licorne géante, et j’examinai les diverses chances de succès ou d’insuccès de notre expédition.

边谈谈这个,说说那个,这时候,很自然地,我把话头转到巨大海麒麟上面了,我又谈到我们这次远征成功或失败各种可能。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan instruisit alors ses compagnons de l’insuccès de ses démarches. Mary Grant et son frère ne purent contenir l’expression de leur douleur.

于是,爵士把结果告诉了船上伙伴们。玛丽和她弟弟不由得表现出内心痛苦。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

Même quand ils avortent, ils sont vénérables, et c’est peut-être dans l’insuccès qu’ils ont plus de majesté.

即使失败了,他们仍是可敬,也许正因为失败了,所以更显得威严。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

L’insuccès ! Triste mot qui n’a pas d’écho dans une âme vaillante, et, cependant, sous les coups de la fatalité, il fallait bien que Glenarvan reconnût son impuissance à poursuivre cette œuvre de dévouement.

失败,对于有点毅力人来说是听不入耳,然而爵士被恶运捉弄够了,他不能不承认,再继续这种救人事业,他再也无能为力了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Mais Harry Grant, ses deux matelots, ces malheureux naufragés, ne seraient pas avec eux. Il semblait même, après cet insuccès, après cette inutile traversée de l’Amérique, que tout espoir de les retrouver était irrévocablement perdu.

但是格兰特船长和他两个水手——这几个不幸遇难者竟不能和他们齐上船。在这次失败之后在这次横穿南美大陆白跑趟之后,切希望都仿佛毫无挽回地消失了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Ce fut ainsi que, le 20 décembre, on arriva par le travers du cap Bernouilli, qui termine la baie Lacépède, sans avoir trouvé la moindre épave. Mais cet insuccès ne prouvait rien contre le capitaine du Britannia.

他们边前进边寻访,12月20日到达到百奴衣角,还没有找到点沉船遗迹。不过,这并没有证明格兰特船长没到过这呀。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Une rapide rougeur colora ses traits impassibles. Non la rougeur du remords, mais la honte de l’insuccès. Sur ce yacht qu’il prétendait commander en maître, il était prisonnier, et son sort allait s’y décider en peu d’instants.

他那没有表情脸上泛起了阵飞红。这阵飞红不是由于忏悔,却是由于劫船没有成功耻辱。他原想做这条船主人,现在却在这条船上做了囚犯了,而他命运不久也就要在这条船上决定了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan, Robert à ses côtés, galopait sans mot dire ; son caractère audacieux et résolu ne lui permettait pas d’accepter cet insuccès d’une âme tranquille ; son cœur battait à se rompre, et sa tête était en feu.

哥利纳帆把罗伯尔带到身边,策马跑着,言不发。他那勇敢性格不容许他平平静静地接受这种失败。他心跳得几乎要迸出来,头上热得象火烧样。

评价该例句:好评差评指正
Livres & Vous

Et il expose, avec un insuccès total, mais tout de même.

评价该例句:好评差评指正
小王子系列朗读

J’avais été découragé par l’insuccès de mon dessin numéro 1 et de mon dessin numéro 2. Les grandes personnes ne comprennent jamais rien toutes seules, et c’est fatigant, pour les enfants, de toujours et toujours leur donner des explications.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电脑的法语键盘, 电脑的键盘, 电脑的使用, 电脑辅助出版, 电脑辅助设计, 电脑合成新字, 电脑合成新字法, 电脑劫盗, 电脑排版, 电脑实习班,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接