Le marteau existe depuis le début de l'intelligence humaine.
类智慧起源起锤子就存了。
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
他从童年开始就显露出超常的聪慧。
Il nous faut régler les troubles du voisinage, vivre en bonne intelligence avec les voisins.
我们应该好好解决邻里之间的不和,跟邻居之间相处融洽。
L'Europe a besoin de l'Asie, de sa croissance, de son intelligence, de sa créativité.
欧洲需要亚洲,需要亚洲的经济增长,需要亚洲的智慧和创造力。
Vous saluez son "intelligence", sa "droiture", sa "force de caractère".
我们向她的聪明才智,她的正直爽快,她的刚强敬。
9,C'est ici l'intelligence qui a de la sagesse.
9,智慧的心此可以思想。
Par lequel qui se croire qn,qui considère que son intelligence en impose.
以为是,认为他的聪明令折服。
Pourtant, ils continuent de vivre en bonne intelligence avec leurs frères étrangers.
可是,他们继续与外国来的兄弟融洽相处。
Il était l’intelligence immédiate du rapport de sexualité ou bien il n’était rien.
它是关系的直接理解或者什么都不是。
Ils se souriaient quelquefois en me regardant d’un air d’intelligence, de finesse et de bonté.
他俩有时看着我笑,眼里尽是睿智和善良。
Et il me fallut un grand effort d'intelligence pour comprendre à moi seul ce problème.
可是我己要费很大的心劲才能弄懂这个问题。
Information or intelligence?
信息还是智慧?
Réécrire l'histoire est une offense à l'intelligence du Conseil.
改写历史是对安理会智力的侮辱。
Pourquoi ne pas avoir recours à notre raison et à notre intelligence?
我们为什么不用用脑子和智慧?
La connaissance, les idées et l'intelligence deviennent les principales ressources économiques dans le monde.
知识、观点和智能正成为世界的主要经济资源。
Chaque jour, l'intelligence humaine élargit les horizons du possible en réalisant des inventions prodigieuses.
每过一天,类智慧扩大了能够办到事情的范围并取得了辉煌成就。
Ces observations sont l'expression d'une grande sagesse et d'une grande intelligence.
这些看法包含着非凡的智慧和才智。
Le vin est un professeur de gout, ilest le libérateur de l'esprit et l'illuminateur de l'intelligence.
葡萄酒,口味之师,灵魂之解放者,智慧之启迪者。
Car seule l'intelligence, et que Dieu éternel nous vienne en aide, impose la vérité.
因为,聪明才智引导我们追求真理,永恒的上帝是我们永远依靠的支柱。
Ces caractères sont « largesse, grandeur, sagesse, intelligence, vérité, similarité, nature, mer, éclairé, éveillé, complet, lumière ».
…乃‘广大智慧真如海颖悟圆觉’十二字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous n’ont pas notre intelligence, cette faculté de percevoir une totalité à travers un détail.
不是所有的人都拥有我们的智慧,有通过细节来感知整体的能力。
2012 est une année importante pour l'intelligence artificielle.
对人工智能来说,2012年是非常重要的一年。
L'intelligence artificielle est intégrée dans de nombreux appareils.
人工智能已经被应用于很多设备当中。
Non, l'intelligence des robots est différente de celle des humains.
不是的,机器人的才智与人类的不同。
Eugénie et sa mère se jetèrent silencieusement un coup d’œil d’intelligence.
欧也妮她的母亲照不宣的彼此瞧了一眼。
Comme lui, c’est un héros qui utilise son intelligence, son charme et son humour pour obtenir ce qu’il veut.
福尔摩斯一样,.平运用自己的智慧、美丽幽默来获取想要的东西。
Or, pour un savant pareil phénomène inexpliqué devient un supplice de l’intelligence.
对于一位象叔父这样的科学家来说,一件解释不出来的事实简直是对于灵的一种折唐。
Il faudrait, dit le duc, avoir une preuve de ses intelligences avec Buckingham.
“必须要有一个他同白金汉串通的证据,”主教公爵说。
Si c’est vraiment le cas, vous n’avez pas l’intelligence requise pour être un Colmateur.
“要是这样,对于一个面壁者而言您的智力是不合格的。
Elle était vraiment à l'écoute des femmes, de leur intelligence, elle leur faisait confiance.
它很懂得倾听女性,了解她们的睿智,它信任女性。
可是我自己要费很大的劲才能弄懂这个问题。
La pensée est le labeur de l’intelligence, la rêverie en est la volupté.
思想是智慧的活动,梦想是妄念的活动。
– Je crois que l'intelligence naissante de l'homme lui a permis d'apprivoiser le feu.
“我认为是人类刚萌芽的智慧让人学会了使用火。”
J’accepte sans hésiter, mon cousin, dit-elle en lui jetant un regard d’intelligence.
“我不客气,收下了,弟弟,”她说着对他会的望了一眼。
Même promiscuité, et plus inouïe encore, des choses de l’intelligence et des faits de la substance.
思想领域物质范畴中的种种事物也同样是错综复杂的,并且实有过之而无不及。
Pour vous, reprit Forcheville, l’intelligence, est-ce le bagout du monde, les personnes qui savent s’insinuer ?
您是不是认为聪明才智就是能说会道,就是钻进上流社会的本领?”福什维尔说。
Moi je ne respecte au monde que le savoir et l’intelligence, tout le reste est méprisable.
我呀,我在世上只尊重知识智慧。所有其他都是可鄙的。”
C'est l'entité d'intelligence artificielle la plus petite que nous puissions créer.
这是我们能够制造的最小的人工智能体了。”
C’est surtout en fait de détresse et d’intelligence qu’il est dangereux que les extrêmes se touchent.
正是由于苦难聪明才智这两个极端碰在一起,情况尤为危殆。
Parce qu’à ce que je présume, vous avez des intelligences dans le pays.
“因为我以为您在那个国家派了情报员。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释