Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.
要解决这一紧急事务,需要提高认识、调动能力和改造生活方式。
C'est pourquoi nous saluons l'initiative de ce Dialogue de haut niveau, qui permet à nos pays de se retrouver et de mettre ensemble nos intelligences et nos énergies pour définir les meilleures politiques et des stratégies efficaces de gestion des mouvements migratoires dans la perspective du développement durable et dans l'intérêt de nos peuples.
这是为什么我们欢迎本次高级别对话,它使我们能够交流思想,并为我们人民利益,共同努力制定为可持续发展而管理移徙政策和有效战略。
Car si nous abhorrons la faim et la misère, la guerre et la violence, nous nous devons tous de travailler à ce que soit préservée la volonté politique, à ce que persiste le partenariat solidaire, à ce que se consolide l'interdépendance, car le défi qui se présente à la planète dans ce siècle défie nos imaginations et nos intelligences.
因为,若要消除饥饿与贫困、战争与暴力,我们就必须努力保持政治意愿,本着团结互助精神继续发展伙伴关系,以及加强相互依存,因为地球在本世纪所面临挑战是对我们想象力和智力严重挑战。
Mais que nous soyons du Nord ou du Sud, que nous appartenions aux civilisations premières ou à celles dites de la modernité, nous devons nous convaincre que nous ne pouvons promouvoir efficacement le développement et la paix, le progrès des sociétés, l'évolution des idées et l'utilisation des intelligences dans nos pays comme dans nos différentes régions si les femmes, qui représentent aujourd'hui plus de la moitié de l'humanité, n'occupent pas dans le processus de l'évolution du monde la place qui leur revient.
不管我们属于古老文明或是现代文明,我们必须尽力了解,如今天占人类一半以上妇女没有在世界发展中占据适当地位,我们就无法促进发展与和平、社会进步和思想发展,或是利我们各国或是世界不同地区知识能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。