有奖纠错
| 划词

Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.

要解决这一紧急事务,需要提高认识、调动能力改造生活方式。

评价该例句:好评差评指正

15. On doit témoigner les connaissances par les victories,créer les enchangements par les capacities, gagner les opportunités par les intelligences.

用果实证明学识,凭能力创造魅力,靠智慧赢得机会。

评价该例句:好评差评指正

Et je suis sûr qu'en mettant ensemble nos énergies, nos ressources et nos intelligences, nous vaincrons pour sauver nos peuples et nos pays.

确信,通过联合的精力、资源力量,将为国人国赢得这场战争。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc bâtir un monde nouveau qui soit le reflet de nos intelligences, un monde de justice, un monde où transcendent les valeurs essentielles de l'humanité.

必须建立一个新世界、一个更为明智义的世界,一个体现了全人类基本价值观的世界。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous saluons l'initiative de ce Dialogue de haut niveau, qui permet à nos pays de se retrouver et de mettre ensemble nos intelligences et nos énergies pour définir les meilleures politiques et des stratégies efficaces de gestion des mouvements migratoires dans la perspective du développement durable et dans l'intérêt de nos peuples.

这是为什么迎本次高级别对话,它使能够交流思想,并为的利益,共同努力制定为可持续发展而管理移徙的最佳政策有效战略。

评价该例句:好评差评指正

Car si nous abhorrons la faim et la misère, la guerre et la violence, nous nous devons tous de travailler à ce que soit préservée la volonté politique, à ce que persiste le partenariat solidaire, à ce que se consolide l'interdépendance, car le défi qui se présente à la planète dans ce siècle défie nos imaginations et nos intelligences.

因为,若要消除饥饿与贫困、战争与暴力,就必须努力保持政治意愿,本着团结互助的精神继续发展伙伴关系,以及加强相互依存,因为地球在本世纪所面临的挑战是对的想象力智力的严重挑战。

评价该例句:好评差评指正

Mais que nous soyons du Nord ou du Sud, que nous appartenions aux civilisations premières ou à celles dites de la modernité, nous devons nous convaincre que nous ne pouvons promouvoir efficacement le développement et la paix, le progrès des sociétés, l'évolution des idées et l'utilisation des intelligences dans nos pays comme dans nos différentes régions si les femmes, qui représentent aujourd'hui plus de la moitié de l'humanité, n'occupent pas dans le processus de l'évolution du monde la place qui leur revient.

不管属于最古老的文明或是现代文明,必须尽力了解,如果今天占人类一半以上的妇女没有在世界的发展中占据适当地位,就无法促进发展与平、社会进步思想的发展,或是利用国或是世界不同地区的知识能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


strataveine, strate, stratège, stratégie, stratégique, stratégiquement, stratégiste, straticulation, straticule, stratification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Ces images sont générées par des intelligences artificielles.

这些图像是由人工智能生成

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Parce qu’à ce que je présume, vous avez des intelligences dans le pays.

“因为以为您在那个国家派了情报员。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il faudrait, dit le duc, avoir une preuve de ses intelligences avec Buckingham.

“必须要有一个他同白金汉串通证据,”主教公爵说。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour les intelligences artificielles, c'est encore plus compliqué et c'est directement lié à leur fonctionnement.

对于人工智能来说, 情况更复了,而且与它们功能直接相关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Pour éviter les dérives, des chercheurs seraient déjà en train d'élaborer un logiciel capable de détecter les intelligences artificielles.

- 为了避免滥用,研究人员已经在开发能够检测人工智能软件。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’écriture de madame de Chevreuse ! se dit en elle-même milady. Ah ! j’étais bien sûre qu’ils avaient des intelligences de ce côté-là !

“谢弗勒斯夫人笔迹!”米拉迪暗自说,“啊!非常肯定,他们在那方面一定有内线!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ici, nos pilotes d'essai, nos ingénieurs experts sont des professeurs des intelligences artificielles.

- 在这里,试飞员、专家工程师都是人工智能教授。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est une autre conséquence de notre entrée dans l'âge des intelligences artificielles.

这是们进入人工智能时代另一个后果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il y a la crise écologique, les intelligences artificielles, le monde que l'on ne comprend plus, le contexte international.

还有生态危机、人工智能们不再理解世界、国际背景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ensuite, l'arrivée des intelligences artificielles n'est pas encadrée et inquiète la profession.

然后,人工智能到来不是框架,让行业担心。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Première chose, si vous ne connaissez pas ChatGPT, très rapidement, cela a été développé par une entreprise qui s'appelle OpenAI et ils créent des intelligences artificielles.

首先,如果你不了解ChatGPT,她是由一家名为OpenAI公司在短期内开发。他们创造了人工智能

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


strip-teaseuse, striquer, striqueur, striure, strobe, strobé, strobilacé, strobilanthes, strobile, Strobilus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接