有奖纠错
| 划词

C'était la commission d'intendance.

这里曾经是总督管辖区委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère a également octroyé des contrats de bonne intendance et organisé des programmes de formation pour les deux époux.

该部还主管签发配偶双方均领取管理员合同证书并提供相关培训课程。

评价该例句:好评差评指正

De même, le Ministère de l'environnement et des ressources naturelles a distribué des certificats de bonne intendance aux deux époux.

同样,环境和资源部向夫妻双方签发了管理员合同证书。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds d'intendances locaux proposent des bourses à des élèves et étudiants nécessiteux qui autrement, ne pourraient accéder à l'éducation.

选区资助基金是一种开支援助计划,目是要帮助贫穷学生得本来不教育机会。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme a été remanié et étendu dans le cadre du nouveau programme d'intendance de l'environnement et du programme d'adaptation renouvelée.

根据新环境管理安排和展期适应方案,这一方案已经重新制订和延长。

评价该例句:好评差评指正

Le solde inutilisé de 312 800 dollars à la rubrique Fournitures diverses s'explique par les économies réalisées à la rubrique Intendance et magasins.

在杂项用品项下未使用余额312 800美元主要是由于在需和营区店中开支较低。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil municipal demande à l'Intendance d'encourager l'égalité des chances au travail et l'égalité de traitement dans la sélection, la promotion et la rémunération.

市领导委员会要求市长促进劳动机会平等和遴选、晋升和报酬上待遇平等。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne relève pas son intendance.

这事情不归他管。

评价该例句:好评差评指正

Ce soldat travaille dans l'intendance militaire.

这个士兵在需处工作。

评价该例句:好评差评指正

Les services de transport et de sécurité et l'intendance sur le terrain sont assurés par des militaires de l'armée indienne et de l'armée pakistanaise.

印度和巴基斯坦事人员负责提供运输、警卫和外勤站生活服务。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, elles ont précisé leurs attentes quant à la structure de la force, y compris l'effectif des bataillons, les zones d'opérations et l'intendance.

结束时,乍得当局表示它愿意接受约3 500名士兵,同时还表示它们期望结构,包括营级兵力、行动区和配属人员。

评价该例句:好评差评指正

Les principales casernes de Freetown sont surpeuplées, certaines familles occupant des magasins de l'intendance et des armureries, en l'absence d'eau potable et d'hygiène élémentaire.

位于弗里敦主要营拥挤不堪,有些家庭住在储藏室和火库内,得不到安全饮用水或适当卫生设备。

评价该例句:好评差评指正

Demain, le lieutenant John Withers, de la compagnie d'intendance afro-américaine 3512, racontera comment lui et ses hommes ont changé la vie de deux jeunes rescapés de Dachau.

明天,全非洲裔美国人第3512需卡车连约翰·威瑟斯中尉将讲述他和其他士兵是如何改变从达豪解救出来两个男孩生活

评价该例句:好评差评指正

Les principales casernes de Freetown sont surpeuplées, certaines familles occupant les magasins de l'intendance et les armureries, sans accès à l'eau potable ni à des sanitaires convenables.

位于弗里敦主要营拥挤不堪,有些家庭住在储藏室和火库内,没有安全饮用水或适当环卫条件。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des raisons de penser que la décentralisation peut être favorable à une bonne intendance, comme au Kenya ou en Ouganda.

一些证据表明,权力下放以加强管理,如在肯尼亚和乌干达。

评价该例句:好评差评指正

La première relayeuse du Camp de Jeunesse était Mme Guo Han, la ravissante directrice du collège où nous nous trouvons et la sous-directrice du département de l’intendance de ce Camp.

青年营火炬传递第一棒郭涵女士,是我们所在这所美丽学校校长。

评价该例句:好评差评指正

En fait, de nombreuses communautés traditionnelles préfèrent parler, par exemple, d'intendance ou de garde, termes qui impliquent aussi bien des devoirs que des droits.

事实上,许多传统群体更喜欢使用象“经管身份”或“保管身份”之类词语,这些词语意味着既有权利也有责任。

评价该例句:好评差评指正

La Commission d'intendance des pneus du Nouveau-Brunswick (CIPNB) est une entité administrative qui permet à l'industrie et aux parties intéressées de rendre compte d'initiatives relatives à la gestion des rebuts de pneus dans l'environnement.

新不伦瑞克轮胎管理委员会(轮胎管委会)是一个行政管理机构,它责成业界和利益相关者来负责废弃轮胎环境管理工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Code civil stipule qu'en cas de séparation ou de divorce, tous les biens fonciers seront placés sous l'intendance de la partie chargée de la garde des enfants.

《民法典》规定,在分居或离婚时,任何财产都将由拥有子女监护权一方支配。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux contingents (le deuxième bataillon bangladais, la Garde kényenne ainsi que la compagnie d'intendance et le bataillon de formation et d'entretien ukrainiens) devraient arriver dans la zone de la mission avant la fin de l'année.

新部——孟加拉第二营、肯尼亚警卫和行政连及乌克兰保养和训练连,应于12月底到达任务区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缔结一项协议, 缔盟, 缔约, 缔约国, 缔约双方, 缔造, 缔造一支军队, 缔造者, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À trois heures et demie, l’hiver, le feu était allumé par la servante discrète qui avait l’intendance du petit appartement ; à trois heures et demie, l’été, des glaces étaient montées par la même servante.

在冬,到三点半钟的时候,管理这间的仆人便生起炉火;在仆人便把冰块端上去。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Pour assurer l’intendance de 120 logements, il envoie en moyenne une trentaine de mails par jour.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Ces jeunes filles binaires ayant besoin de ce que je qualifierais de support logistique pour assurer l'intendance, la location de chambre, l'allocation de logement.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

Ces dix médecins seront sélectionnés mi-février parmi des candidats désignés par la CNSPF et le Département général de l'intendance de l'Armée populaire de libération (APL, armée chinoise), qui se chargent de l'envoi des équipes d'aide médicale.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Aux délices voltaire s'installe avec madame denis sa nièce et maîtresses c'est elle qui gère l'intendance de la maison voltaire passe beaucoup de temps dans son jardin reçoit mais son activité principale demeure l'écriture

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碲金矿, 碲金银矿, 碲硫铋矿, 碲硫化物, 碲锰铅石, 碲锰锌石, 碲镍矿, 碲钯矿, 碲铅铋矿, 碲铅华,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接