有奖纠错
| 划词

Les fondements analytiques de ce cadre de suivi illustrent les avantages d'une approche interdisciplinaire.

通过分析支持监测框架表明学科好处。

评价该例句:好评差评指正

Les coopérations sont organisées, dans certains domaines, dans des équipes interdisciplinaires et interinstitutions.

在若干工领域学科和机构间小组内安排协活动。

评价该例句:好评差评指正

L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.

因此,现代海洋学越来越具有学科

评价该例句:好评差评指正

Promotion de programmes d'éducation interdisciplinaire par l'adoption de stratégies, méthodes et supports adéquats.

通过采用适当策略、方法与材料促进学科教育项目。

评价该例句:好评差评指正

Une formation interdisciplinaire complète a également été dispensée.

还开展了学科全面培训。

评价该例句:好评差评指正

L'approche suivie est à la fois sectorielle et interdisciplinaire.

独进,有领域

评价该例句:好评差评指正

La Communauté européenne a mentionné ses centres de recherche interdisciplinaires.

欧洲共同体提及其学科研究中心。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut des approches intégrales, interdisciplinaires et intersectorielles pour traiter des affaires maritimes.

在处理海洋问题时,我们必须采取综合、学科业做法。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement considère donc le bien-être des enfants et des jeunes comme une tâche interdisciplinaire.

因此,政府把促进儿童和青年福祉视为一项学科任务。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes devraient être globales, interdisciplinaires et durables.

改革应全面学科和可持续

评价该例句:好评差评指正

Encourageant un dialogue interdisciplinaire entre les différentes parties intéressées.

鼓励学科对话和多利益有关者之间对话。

评价该例句:好评差评指正

À toutes les étapes du processus, les commissariats doivent pouvoir compter sur l'assistance d'une équipe interdisciplinaire.

- 在工各个阶段,特派员均可以得到学科援助。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts s'est penché sur un certain nombre de questions interdisciplinaires qui sont abordées ci-dessous.

专家组审议了以下讨论若干交叉性问题。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe interdisciplinaire soigne les enfants sauvés et les réunit avec leur famille et leur communauté.

由一个学科队负责被营救儿童康复及重返家庭和社区。

评价该例句:好评差评指正

Mais elle exige également un soutien à plus long terme, qui doit être pluridimensionnel et interdisciplinaire.

但对酷刑受害者支助需要更长期援助,并必须多方位和学科

评价该例句:好评差评指正

Les alertes du MMS sont évaluées par un Comité national interdisciplinaire qui décide des mesures à prendre.

国家学科委员会对毛里求斯气象局警报进评价,并就适当步骤出决定。

评价该例句:好评差评指正

Ce guide contiendra aussi une liste interdisciplinaire d'indicateurs permettant d'identifier les victimes de la traite des être humains.

指导手册还包括一份辨认贩运人口受害人指标部门

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.

伊朗政府认为,生物伦理科学领域中最重要交叉学科。

评价该例句:好评差评指正

Un comité interdisciplinaire composé de partenaires très divers a été constitué en vue d'assurer l'orientation technique de cette initiative.

成立了由一系列广泛伙伴组成学科委员会,为这一举措提供技术指导。

评价该例句:好评差评指正

Le champ sera ainsi ouvert à la réalisation de nouveaux travaux de recherche interdisciplinaires dans les années à venir.

这一办法将在未来许多年里成为一门新学科研究基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pamplemoussier, pampre, pan, pan-, panabase, panace, panacée, panachage, panache, panaché,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Alors, j’ai compris qu’il nous fallait une équipe encore plus grande et interdisciplinaire.

于是,我明白了我需要一个跨学科的更大团队

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Je ne suis donc pas philosophe, mais pourtant, l'intelligence artificielle étant une discipline interdisciplinaire, multidisciplinaire, nous allons essayer d'aborder le sujet de l'IA aujourd'hui sous ces différents angles.

因此我并不是一个哲学家,但是,由于人是一门跨学科多学科的学科,我今天将尝试不同的角度来探讨人这个话题。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Aujourd'hui, nous assistons à une révolution interdisciplinaire qui fait que les mathématiciens doivent se faire linguistes au cœur même de l'intelligence artificielle et des productions de nouveaux modèles.

如今,我证着一场跨学科的革命,数学家在人领域的核心中,必须成为语言学家,并参与新的模型的构建。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Le partage des disciplines, l'invention de singularités disciplinaires ou de grandes communautés interdisciplinaires est donc un double horizon du savoir qu'il ne faut jamais oublier car il suscite aussi le désir.

因此,学科之间的分享、学科的独特性发明或大型跨学科的共同体是知识的双重视野,这一点我永远不应忘记,因为它也激发了欲望。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Dans le même temps, notre ambassade à Abuja est prête à mettre en place une cellule de coordination… une équipe interdisciplinaire… c’est ce dont il a été question lors de leur conversation.

与此同时,我国驻阿布贾大使馆准备设立一个协调小组......一个跨学科的团队...这就是他在谈话中谈到的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


panallotriomorphe, panama, Panaméen, panaméricain, panaméricanisme, panamien, pananticorps, panarabe, panarabisme, panard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接