有奖纠错
| 划词

Tant qu'ils sont interopérables avec ceux couramment utilisés, leur utilisation est conforme aux conditions du paragraphe 4.

只要与普通使用互通,则其使用就符合第(4)款中条件。

评价该例句:好评差评指正

Tant qu'ils sont interopérables avec ceux couramment utilisés, leur utilisation est conforme aux conditions du paragraphe 4.

只要与普通使用互通,则其使用就符合第(4)款中条件。

评价该例句:好评差评指正

Une autre suggestion a été d'employer les termes “compatibles (ou interopérables) avec ceux d'usage commun ou général”.

另一个建议是使用“与普通或一般所使用相兼容(或互通)”一语。

评价该例句:好评差评指正

La combinaison des produits de plusieurs systèmes interopérables permettrait d'obtenir de meilleurs résultats que l'utilisation d'un seul système.

该讲习班注意到,几个可相互操作如果合在一起,其产出性能高是单独一个所无法媲美

评价该例句:好评差评指正

Elles devraient néanmoins être interopérables si l'on veut que les réseaux mondiaux et le commerce électronique se développent sans problème.

但是,要想顺利发展全球网络和电子商务,这些方法应当具有互通性。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faudrait toutefois pas en déduire que les systèmes d'information des entités adjudicatrices doivent être interopérables avec ceux de chaque fournisseur ou entrepreneur.

但不应将此解释为采购实信息必须与每一个供应商或承包商类似有互通性。

评价该例句:好评差评指正

Un tel concept devrait motiver les opérateurs de satellites et les amener à mener des missions et à fournir des données plus conformes et interopérables.

根据预期,这一概念将会促使卫星经营者进一步完善他们卫星任务和数据,使之能够更容易兼容和共享。

评价该例句:好评差评指正

Le développement des technologies permet de rationaliser les processus grâce à l'introduction de systèmes interopérables et intégrés auxquels il est demandé de plus en plus.

随着技术进步,通过采用各种相互可操作综合高了精简工作流程能力,对信息和通信技术也出新要求。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de l'harmonisation des Nations Unies, cette fonction vise à fournir des technologies interopérables, efficaces et utilisables permettant à UNICEF de mieux atteindre ses objectifs.

在支持联合国一致性同时,该职能旨在供内部可行、有效和实用技术,以使儿童基金会更加圆满更有效地达成其目标。

评价该例句:好评差评指正

Il y a bien sûr un risque que des forces ne soient pas interopérables.

很显然,存在着不能相互调用部队危险。

评价该例句:好评差评指正

Interopérable. Se dit de fichiers et systèmes structurés de sorte qu'en tant que composants de bases de données ou de systèmes multiples, ils puissent être connectés les uns aux autres.

可互操作数据集和实现结构化,从而能够作为多数据库或组成部分,建立相互联

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les pays sans littoral et de transit doivent procéder à des évaluations et à des analyses intégrées afin de mettre en place les infrastructures de transport appropriées, de dimension correcte et interopérables.

因此,内陆和过境国必须共同进行综合评估和分析,以期建造恰当、规模适中、可以互用运输基础设施。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les listes d'experts sont rarement interopérables et coordonnées et aucun point unique ne permet aux acteurs nationaux et des Nations Unies de transmettre des demandes ou d'obtenir des informations quant aux ressources disponibles.

此外,专家级名册很少具有相互操作性或协调,也没有国家行为和联合国行为可转交请求或取得资料以了解哪些资源可用单一联络点。

评价该例句:好评差评指正

Une résolution, accompagnant la Convention, demande au Directeur général du BIT de prendre rapidement des mesures pour élaborer « une norme sur la biométrie, interopérable au plan mondial, en coopération notamment avec l'Organisation de l'aviation civile internationale ».

该公约所附决议要求劳工组织总干事采取紧急措施拟订“全球可共同使用生物计标准,特别是与国际民用航空组织合作”。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a noté qu'avec l'apparition de nouveaux systèmes spatiaux mondiaux et régionaux de positionnement, de navigation et de mesure du temps, il était crucial, pour le bien de tous, que ces systèmes soient compatibles et interopérables.

小组委员会指出,随着新空基定位、导航和定时不断出现,为了使大家都受益,关键是这些应当兼容和互通。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également noté qu'avec l'apparition de nouveaux systèmes spatiaux mondiaux et régionaux de positionnement, de navigation et de mesure du temps, il était crucial, pour le bien de tous, que ces systèmes soient compatibles et interopérables.

委员会还注意到,随着新空基定位、导航和定时不断出现,为了使大家都受益,这些相互兼容和共通至关重要。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée a reconnu que l'on ne pouvait élaborer et mettre en œuvre des stratégies prenant en compte des risques multiples et des systèmes interopérables qu'au moyen d'une consultation, d'une coordination et d'une coopération étroites entre toutes les parties concernées.

大会确认,多灾害战略和通用建立和实施只有通过各利益攸关方之间密切协商、协调和合作才能实现。

评价该例句:好评差评指正

Il importe particulièrement que le mécanisme appuie et mette à profit les programmes existants consacrés à la collecte de données comparables et interopérables dans différentes régions. À cette fin, il devra établir des liens avec les entités suivantes

尤其重要是,经常程序促进并借鉴现有办法,编篡来自不同区域可比、可互操作数据。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme permet aux contingents africains de différents pays de mener des opérations de maintien de la paix multinationales en leur fournissant les compétences qui leur permettront de mener des opérations d'appui à la paix interopérables, ainsi que la formation et l'équipement nécessaires.

该方案使来自不同国家非洲军事部队能够执行多国维持和平行动,为其供了互用适用性和平支助行动技能,其中包括必要培训和装备。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la biologie de synthèse, des efforts ont été entrepris afin de veiller à ce que les divers composants biologiques construits de par le monde soient interopérables et fondés sur des paramètres normalisés et cohérents.

至于合成生物学,目前正努力确保世界各地构建出来不同生物元件组合在一起可以运行,而且它们都使用一致、标准化参数 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


basaliome, basalte, basaltiforme, basaltique, basaltite, basaltjaspe, basaltoïde, basalttuff, basaluminite, basane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接