有奖纠错
| 划词

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”周一片寂静,得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险。

评价该例句:好评差评指正

Certains auraient été intimidés par des agents de l'État qui tentaient d'étouffer ces critiques.

据报告一些人还受到国家代理人的威胁,压制批评。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.

该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Je suis intimidée à l'idée de prendre ces fonctions à l'ouverture de la session de 2004.

在今年届会开始之际承担这些职责,确实诚惶诚恐

评价该例句:好评差评指正

Ne pas être intimidé ou impressionné par l'utilisation de termes techniques et de jargon.

切勿因对方使用技术术语和行话被吓倒或者被打动。

评价该例句:好评差评指正

Les filles sont harcelées ou intimidées par les garçons lorsqu'elles suivent certains cours (interaction entre élèves).

女生在学习某些具体科目时会受到男生的骚扰或恐吓(学生间交互作用)。

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de journalistes et de médias ont été harcelés, menacés, intimidés, et ont fait l'objet d'arrestations arbitraires.

几十个新闻记者和媒体工作人员被骚扰、威胁、恐吓和任意逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Tant les victimes de violences sexuelles que le personnel des organisations non gouvernementales qui les aide sont harcelés et intimidés par les autorités.

力的受害者和提供援助的非政府组织的工作人员受到当局的骚扰和恐吓

评价该例句:好评差评指正

La vie semblait arrêtée; les boutiques étaient closes, la rue muette. Quelquefois un habitant, intimidé par ce silence, filait rapidement le long des murs.

生活像停顿了,店铺全关了门,街没有声息的。偶尔有一个因为这社会的沉寂样子而胆怯的居民沿着墙边迅速地溜过。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de la mission, les policiers étaient visiblement intimidés par la présence des Fursans.

在特派团看来,警察在这些Fursan面前显然感到害怕

评价该例句:好评差评指正

Selon certains témoignages, des avocats auraient été intimidés ou harcelés.

还有报告,律师也受到恐吓和骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Mais le comte trancha la question. Il se tourna vers la grosse fille intimidée, et, prenant son grand air de gentilhomme, il lui dit: "Nous acceptons avec reconnaissance, Madame."

不过伯爵来解决问题了。他转过身来对着这个胆怯的胖“姑娘”,拉着显出他那种世家子弟的雍容大度向她:“们用感恩的态度来接受,夫人。”

评价该例句:好评差评指正

Au début, j’étais un peu intimidée de voir « pour de vrai » ces visages que j’avais déjà vus dans les films « Yamakasi » ou « Banlieue 13 ».

一开始,电影《企业战士》和《力街区》中活生生的面孔使感到紧张

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute que les policiers lui ont intimidé tout au long du trajet et que le traitement auquel il a été soumis est contraire à l'article 16 de la Convention.

他还,在途中,警官始终恐吓他,他受的待遇违反《公约》第16条的。

评价该例句:好评差评指正

Des Taliban armés soi-disant à la recherche de prisonniers en fuite sont entrés de force dans des bureaux de l'ONU, où ils ont causé des dégâts et intimidé le personnel.

塔利班武装人员闯入联合国办事处,破坏财产,恐吓工作人员,声称追捕逃犯。

评价该例句:好评差评指正

Leur mépris pour la vie des innocents et leur volonté de commettre des actes d'horreur indicible, y compris filmer en vidéo les exécutions des otages, n'ont pas intimidé le peuple iraquien.

他们无视无辜生命,并且愿意犯下不可描述的恐怖行径,包括用录像机录制的处决人质的录像等等,这一切并没有吓倒伊拉克人民。

评价该例句:好评差评指正

Les médias et les membres des professions juridiques et judiciaires ne sont plus intimidés et le pays souhaite coopérer avec la communauté internationale à cet égard.

斐济的媒体、法律和司法从业人员不再受到恐吓,斐济也希望在这方面与国际社会合作。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation des dons à des fins terroristes est généralement considérée comme une fraude si les donateurs sont trompés et comme une extorsion de fonds si les donateurs ne sont pas trompés mais plutôt intimidés.

如果捐助者受骗,通常都认为用于资助恐怖主义的捐助欺诈;如果捐助者未受骗而受到恐吓,则认为用于资助恐怖主义的捐助勒索。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi organisé des patrouilles conjointes avec l'armée indonésienne pendant lesquelles ils ont intimidé des passants et attaqué des jeunes qui ne souhaitaient pas rejoindre leurs rangs.

他们也曾经同印度尼西亚军队联合进行巡逻,巡逻当中,他们曾经恐吓路人,也攻击那些不希望加入他们的青年。

评价该例句:好评差评指正

Dans une déclaration au demeurant plutôt conciliante, le Gouvernement s'est fondé sur des informations non vérifiées pour avancer que des Serbes, animés par un sentiment de haine interethnique, avaient intimidé les enfants et provoqué leur noyade.

政府声明的措词相对温和,根据未经证实的消息认定,儿童溺水事件塞族所为,族裔间基于仇恨的恐吓所致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tungar, tungomélane, tungstate, tungstène, tungsténifère, tungstenisation, tungsténite, tungstifère, tungstique, tungstite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lupin 绅士怪盗

La fondation a été volée.Mais nous refusons d'être intimidés.

基金会失窃了。但是我们怕。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Quelquefois un habitant, intimidé par ce silence, filait rapidement le long des murs.

偶尔有一个因为这社会的沉寂样子而胆怯的居民沿着墙边迅速地溜过。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 一部

Sans être le moins du monde intimidé, Julien reprit sa narration.

干连丝毫未被吓住,继续讲他的故事。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle est magnifique et Martin est intimidé.

她很漂亮,马丁感到很害羞

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Deux, répondit Julien, intimidé de voir un si grand seigneur descendre à ces détails.

“两件,”于连答道,看到这样一位大贵人屈尊关心这等小事,慌乱起来。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu pourrais remplacer Trelawney, dit-il, intimidé.

“你可以代替特里劳妮了,哥们儿”罗恩钦佩地说

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Sans doute, répondit Ron d'une voix basse et intimidée.

“肯定是他。”罗恩敬畏地低声回答

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y en a plein que je connais dans la salle, donc je suis très intimidée.

我认识在场的很多人,所以我感到非常紧张

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Enfin, emmerdé, on n'est pas intimidé.

但在这种情况下,是这样

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

À l’aide de cette sensation, il ne fut point du tout intimidé.

靠了这种感觉,他居然一点儿也害怕

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le père de Malefoy a intimidé les membres de la Commission, dit Hermione en s'essuyant les yeux.

“马尔福的爸爸威胁委员会要他们这样做。”赫敏说,一面擦着眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Attention à ne pas être menaçant, vous prendriez le risque qu’un examinateur, intimidé, vous mette une bonne note.

注意要有威胁性,因为被恐吓的考官可能,给您一个好分数。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Je ne sais pas, répondit Basque intimidé et décontenancé par l’air du maître, je ne l’ai pas vu.

“我知道,”被主人的神气搞得心慌意乱的巴斯克说,“我没有看见他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Un peu intimidée, Grace a trouvé sa salle.

- 有点害怕格蕾丝找到了她的房间。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

但他们愿意冒险进入乡村,被整个地平线的寂静所吓倒

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Eh bien, les gens peuvent être intimidés par ceux qui semblent trop parfaits.

嗯,人们可能会被那些看起来太美的人吓倒

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Nous ferons le point sur les journalistes intimidés ou assassinés en République démocratique du Congo.

我们将提供在刚果民主共和国受到恐吓或谋杀的记者的最新情况。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

Je suis absolument de votre avis, répondait la duchesse. Et encore elle était intimidée, mais vous verrez qu’elle peut être charmante.

“我同意您的看法,”公爵夫人回答说,“她刚才稍有胆怯将来会讨人喜欢的。”

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Les élèves… sont… trop… intimidés… pour admettre… qu'ils… ont… peur, marmonna Ombrage en écrivant une nouvelle fois sur son bloc-notes.

“学生… … 敢… … 承认… … 害怕。”乌姆里奇念道,又在写字板上记了几笔。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

J'entre dans un salon magnifique, et je suis tout intimidé.

我走进一间富丽堂皇的客厅,我被到了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tunisie, Tunisien, tunisite, tunisois, tunnel, tunnelier, tunnellisation, tunnellite, tunneltron, Tuojiangosaurus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接