有奖纠错
| 划词

Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

人们担忧,由于族裔间和族裔紧张关系没有得到解决,针对返回者的敌对行动有可能增加。

评价该例句:好评差评指正

Elle permettrait aux dispositions de la directive de s'appliquer au commerce intracommunautaire.

它将启动该指示关于适用共同贸易的规定。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet financé par la Suisse s'attaque aux conflits sociaux et aux tensions ethniques résultant de la division des ressources intracommunautaires par les frontières internationales.

瑞士支助的一个项目是针对国际边界将社区资源划分所造成的社会冲突和族裔紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

Le Sud est la destination de près de la moitié des exportations du Japon et d'un tiers de celles de l'UE (non compris le commerce intracommunautaire).

方是日本近一半出口的目的地,是欧洲联盟(欧盟)三分之一出口的目的地(不包括欧盟贸易)。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres s'engagent également à mettre en place, dès que possible, une législation uniforme pour lutter contre les pratiques commerciales restrictives, particulièrement celles qui nuisent aux échanges intracommunautaires.

成员国还承诺出管制限制性商业惯例的统一立法,为此尤其注重影响共同市场贸易的惯例。

评价该例句:好评差评指正

Je suis préoccupé par la possibilité que les tensions à la fois intercommunautaires et intracommunautaires ne dégénèrent en conflits ethniques ou religieux ainsi que par leurs éventuelles ramifications régionales.

我担心社区之间和社区的紧张关系可能升级为族裔或宗派之间的冲突,并可能对整个区域产生影响。

评价该例句:好评差评指正

La composante Information travaillerait aussi en coordination avec d'autres composantes de la Mission pour créer une plate-forme pour le dialogue intracommunautaire, ainsi qu'un dialogue entre les autorités à tous les niveaux et la population.

宣传门还将与特派团的其他门协调,为社区开展对话以及各级权力机构与人民之间开展对话建立一个平台。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, la zone de Duékoué a été le théâtre d'une série d'affrontements inter et intracommunautaires qui ont fait de nombreux morts et des dégâts matériels et obligé des milliers de personnes à prendre la fuite.

在这方面,杜埃奎地区一直是发生一系列社区间和社区冲突的地点,造成众多死亡、财产毁坏和数以千计的人流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, par exemple, le Réseau international d'organisations féminines communautaires favorise l'apprentissage par le partage des connaissances entre les communautés du Nord et celles du Sud, et le dialogue intracommunautaire de manière à favoriser la participation des femmes à la prise des décisions par les pouvoirs locaux.

目前的活动包括基层妇女国际学院,供北方和方的社区进行同辈群学习,还有“地方与地方的对话”,鼓动基层妇女踊跃参与地方当局的决策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9

La suppression de numéros de TVA intracommunautaires fera qu'à terme, ladite société fermera.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接