有奖纠错
| 划词

Notre but,c'est d'anéantir tout ennemi intrus.

我们的目标是要歼入侵之敌。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont des intrus malveillants qu'il convient de maintenir à l'écart.

他们是外人——而且是恶意中伤的外人——因此该置身我国之外。

评价该例句:好评差评指正

À aucun moment, les Guatémaltèques n'ont considéré les acteurs extérieurs comme des intrus.

广大危地马拉人在任何时候都没有把外界行为者视为入侵分子。

评价该例句:好评差评指正

L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.

后来名侵入者在当地家医院不治身亡。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces navires intrus ont attaqué des pêcheurs locaux et détruit leurs bateaux et leurs équipements.

些入侵船只袭击了当地的索马里渔民,摧毁了他们的渔船和渔具。

评价该例句:好评差评指正

Il doit, en ce sens, trouver son rôle pour qu'ainsi nous ne soyons plus considérés comme des intrus.

从这个意义上说,它必须看到自己的责任,这样,就不会指责我们是干涉者。

评价该例句:好评差评指正

Les intrus ont tout d'abord déclaré être des invités mais ont admis plus tard qu'ils ne l'étaient pas.

闯入者最初声称他们是邀前来的客人,但后来承认并没有邀请他们。

评价该例句:好评差评指正

Sans être invités, ces intrus ont jeté l'ancre de leurs navires marchands, le long des côtes, et planté leurs drapeaux étrangers.

那些不请自来的入侵者将商船在海岸边抛锚,然后树起他们的外国旗。

评价该例句:好评差评指正

La police des îles Turques et Caïques a arraisonné le voilier et les intrus ont été interrogés et renvoyés à Haïti.

特克斯和凯科斯群岛警察看管该船;非法入境者经询问后已被送返海地。

评价该例句:好评差评指正

Pour ma part, je ne me considère pas comme un intrus au Soudan.

我认为,我不是苏丹的干涉者。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de ces champs de mines se mesure à l'importance du retard qu'ils imposent à des intrus.

这些雷场的效用将通过其对闯入者造成的拖延程度来衡量。

评价该例句:好评差评指正

On n'y tirait pas le meilleur parti des réglages applicables aux comptes d'usager pour empêcher un intrus d'obtenir accès au système.

工程处没有最佳利用域账户政策设置来防止个人未经授权进入

评价该例句:好评差评指正

V. Le canard, le papillon, la souris et l'escargot sont des animaux qui pondent tous des oeufs sauf un. Veuillez trouver l'intrus.

子、蝴蝶、老鼠和蜗牛除其中之外,都是下蛋(个儿有大有小)的动物,请找出那例外动物。

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté que le Procureur n'avait pas compétence en la matière et qu'il était un intrus.

检察官在苏丹没有管辖权,他是个外来者。

评价该例句:好评差评指正

Le système d'alerte de sûreté des navires est un signal discret qui ne produit aucun son ni n'émet aucune lumière, de sorte qu'il passe inaperçu aux yeux d'éventuels intrus à bord.

船舶安全报警系统所发出的警报是种秘密信号,无声无光,从而不易为袭击船舶者所察觉。

评价该例句:好评差评指正

Quand on autorise les usagers à se connecter en tant que service, on court le risque que des intrus obtiennent des renseignements utiles leur permettant l'accès non autorisé au réseau et aux données.

允许用户登录作为种服务也会造成风险,黑客可能得到有用信息,未经授权地使用和数据。

评价该例句:好评差评指正

Cet accident nous troublait hors de notre contrôle. Nous devions alors, sans d’autres moyens, le supplier de retirer cet intrus par avouer qu’on n’a pas eu plus de Rubees.

这节外生枝有点乱了我们的阵脚.不得已,俺们只能谦卑地请店家撤走这碟辣酱,并老老实实地交底,不是俺们不接受,是俺们付不起,这另外算钱的小菜啊.

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, nous sommes déterminés à défendre nos droits, à bouter hors de notre pays par tous les moyens les intrus qui y sont installés maintenant et qui entendent continuer à s'y installer.

无论后果如何,我们决心捍卫我们的权利,以手段赶走执意要呆在我国的那些进犯者。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à distance augmente par ailleurs le risque d'accès non autorisé au système de l'UNRWA, du fait que ce système devient visible, par le biais du réseau téléphonique public, à un nombre beaucoup plus important d'intrus éventuels.

远程准入服务还增加未经授权进入工程处系统的风险,因为更多潜在的黑客可以通过公共电话发现该系统。

评价该例句:好评差评指正

L'annonce de la construction d'une route dans la province de Preah Vihear - qui sera financée par la Banque mondiale - a amené des intrus à s'approprier de nouvelles terres dans les communautés kuis.

有消息称,由世界银行供资在柏威夏省建造公路的计划,造成外来者更多地占用奎社区的土地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


compulsif, compulsion, compulsionnel, compulsionnelle, comput, computabilité, computable, computation, computer, computeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

En effet, après une transplantation, les défenses naturelles du corps considèrent le nouvel organe comme un intrus.

的确,移植后,身体的自然防御系统会将新器官视为者。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Dès que notre système immunitaire détecte un intrus, un virus par exemple, c’est branle-bas de combat !

一旦我们的免疫系统检测到者,例病毒,就该做好战斗的准备了!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils étaient les intrus qu'on veut oublier.

他们成了闯生活的必须忘记的不速之客。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Pour simplifier, elles apprendront à différencier le simple passager inoffensif du dangereux intrus.

简单来说,就是他们将学会将无辜的过客与危险的者区分开来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était plus qu’évident que les intrus avaient voulu se mettre à l’abri de toute surprise.

显然,这些略者想用这个方法来防止意外袭。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Lorsque ces espaces vierges devenaient de vraies plaines, les quelques arbres ayant survécu au carnage avaient l'air d'étranges intrus.

当这些区域连成一片后,那幸存的几片林木倒显得不正常了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ceux-ci sont spécialisés, et attaquent systématiquement tout « intrus » qui pénètre dans l'organisme : champignon, virus, bactérie ...

这三种物质都是特性的,可以系统性地攻击体的物,比、病毒、细等等。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Oui, a dit papa, on va le dresser pour chasser les intrus, Blédurt par exemple. »

“对,我们还要训练它赶走不速之客,像布雷杜那样的”。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan regarda Athos pour savoir s’il devait répondre à cet intrus qui se mêlait à la conversation.

达达尼昂看看阿托斯,想要知道对这个插嘴的莽汉是否应该回答。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il avait suffi de ces quelques secondes d’inattention pour que l’intruse tente de forcer le passage. Elle avait élevé la voix et appelait Philip à tue-tête.

就是这几秒钟的走神,那位不速之客就抓住了机会,提高了声音,声嘶力竭地叫着菲利普。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il prévient ainsi les intrus et contribue à rassembler les membres errants de son groupe. (rugissement) - Ça décoiffe! Numéro 2: le lion est un animal sociable.

它能警告者,并帮助聚集其群体中的流浪成员。(狮吼)一团糟!第二名:狮子是一种善于交际的动物。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Par son rugissement, qu'on peut entendre jusqu'à 8km de distance, il prévient ainsi les intrus et contribue à rassembler les membres errants de son groupe.

它的咆哮声在8公里外都能听到,它能警告者,并帮助聚集其群体中的流浪成员。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était évident que les colons finiraient par réintégrer leur domicile et en chasser les intrus, mais quand et comment ? Voilà ce qu’ils n’auraient pu dire.

自然,他们最后是会把略者赶出去,重新回到家里去的,可是这要等到什么时候呢:又该怎么办呢?困难就在这里。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Je me suis expliqué aussi la bizarre impression que j'avais d'être de trop, un peu comme un intrus. Pourtant, le journaliste s'est adressé à moi en souriant.

我明白了为什么我刚才会有那么奇怪的感觉,仿佛我是个多余的,是个擅自闯的家伙。但是,那个记者微笑着跟我说话了。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Alors grâce a notre nouveau logiciel Norton Internet Security Pour PC ou Mac, vos fichiers seront bien protégés: La sécurité de votre système est optimisée; les virus et intrus sont gardés à distance.

由于我们针对PC或者Mac研发的新的诺顿互联网安全软件,您的文件将受到很好保护: 保护您的系统安全;病毒和者将被远程控制。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Jean Valjean, se sentant connu par cet homme, du moins sous son nom de Madeleine, n’avançait plus qu’avec précaution. Il multipliait les questions. Chose bizarre, les rôles semblaient intervertis. C’était lui, intrus, qui interrogeait.

冉阿让心里寻思这既然认得他,至少他认得马德兰这名字,自己就得格外谨慎才行。他从多方面提出问题。大有反客为主的样子,这算得上是一件怪事。他是不速之客,反而盘问个不停。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous et moi, à ce dîner, nous serons les seuls purs de sang, mais je serai méprisé et presque haï, comme un monstre sanguinaire et jacobin, et vous, méprisé simplement comme homme du peuple intrus dans la bonne compagnie.

“您和我,我们将是这顿晚饭上唯一没有沾上鲜血的,但是,我将被当作嗜血成性的、雅各宾派的怪物受岁鄙视,甚至憎恨,而您将只作为一个混上流社会的平民而受到鄙视。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Du point de vue physiologique, l'administration régulière mais en faible quantité de l'allergène va conduire à la production d'anticorps suffisants pour lutter contre l'intrus (en l'occurrence le pollen) mais sans déclencher des réactions immunitaires violentes.

从生理学的角度来看,定期施用少量的过敏原将让身体产生足够的抗体来抵抗物(在这种情况下是花粉),但不会触发剧烈的免疫反应。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Dans En Bateau et Nana, nous restons extérieurs à la scène, mais le regard de l’homme signale que nous sommes un intrus… et le coup d’œil de la comédienne l’élu du moment.

在《划船》和《娜娜》这两幅画中,虽然我们身处画外,但是男的眼神似乎在表达:我们是外来的者;而这位女喜剧演员的一瞥,似乎对我们有意。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Homme : Encore des intrus dans ma bibliothèque ? !

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


concélébration, concélébrer, concentrat, concentrateur, concentration, concentration de l'esprit, concentrationnaire, concentré, concentrée, concentrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接