有奖纠错
| 划词

Dieu invisible a créé le monde visible.

不可见的上帝创造了可见的世界。

评价该例句:好评差评指正

Certaines étoiles sont invisibles à l'œil nu.

某些星星肉眼看不见的。

评价该例句:好评差评指正

Le poids des poussières, manifeste une force invisible.

灰尘之沉重,体现的无形的力量。

评价该例句:好评差评指正

29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aumône invisible.

29.默默的关怀与祝福别人,那无形的布施。

评价该例句:好评差评指正

L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.

存在总不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎瞬间。

评价该例句:好评差评指正

Les blessures invisibles étaient le thème qui m'attirait le plus.

看不见的伤痕,最吸引我的电影主题。

评价该例句:好评差评指正

On ne voit bien qu’avec le Coeur.L’essentiel est invisible pour les yeux.

让我们用去看东西,实质性的东西,往往用眼睛看不见的。

评价该例句:好评差评指正

Mais elles sont trop souvent les plus invisibles, les plus sous-estimées, les plus négligées.

这些疾病往往也最难看见的,而且对其危害估计得最低,处理最为不力。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel est invisible pour les yeux, répéta le petit prince, afin de se souvenir.

“本质的东西肉眼所看不到的。”小王子重复著这句话,以便记住。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, la production de l'usine-tissé écrans invisibles sont exportés vers les pays d'outre-mer.

特别本厂生产的平织隐形窗纱以远销到国外各国。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel est invisible pour les yeux.

切的本质,用肉眼看不见的。”

评价该例句:好评差评指正

Ils sont trop souvent invisibles, ou même pire.

他们往往不被人看到,甚至更糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Ces forces ont été redéployées à maintes reprises et leur présence est invisible.

这些部队已多次重新部署,们的存在不为人察觉。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la violence familiale et le harcèlement sexuel constituent des délits "invisibles".

家庭内暴力和性骚扰等行为“隐敝性”罪行。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts considérables sont déployés pour protéger les témoins, mais ils restent invisibles.

检察官保护其证人的工作重要的,但却不明显的。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.

尽管人数众多,儿童帮佣工人仍然在人们的视线之外,仍然被边缘化。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont eux qui, invisibles, nous permettent de faire notre travail à l'ONU.

他们我们在联合国工作看不见的助手。

评价该例句:好评差评指正

Derrière la falaise, qui dresse sa noire façade, le soleil invisible monte dans un ciel d’or.

黑沉沉的危崖后面,看不见的太阳在金色的天空升起。

评价该例句:好评差评指正

Tant qu'ils demeureront invisibles, ils seront laissés de côté dans l'élaboration des politiques.

照料工作仍然没有进入人们的视野,在政策设计中被忽略。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, cependant, une institution invisible créait un lien entre un acte et une obligation.

有些时候无形的情况却在项行为和项义务之间建立联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phlogistique, phlogogène, phlogogénétique, phlogopite, phloridzine, phlorizine, phloroglucine, phloroglucinol, phlorol, phlox,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

Ma fille est invisible ou quoi ?

女儿是隐形还是怎样?

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

L'essentiel est invisible pour les yeux.

实质性东西,用眼睛是看不见。"

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quand la nuit est noire et la lune invisible, les festivités commencent.

当夜晚降临,看不见月亮时,庆祝活动就开始了。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle grattait une tache invisible pour les autres, étendue pour elle.

桌布上有一块其他人都看不见斑点,但是她却可以看到。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语5~8

C’est la raison qui fait qu’on les appelle les enfants invisibles.

这就是他们被称为看不见孩子原因。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il sentait une colossale main invisible caresser son cœur trépidant.

他感觉到自己那颗颤抖心灵被一只无形巨手抚摸着。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王圆桌骑士

Il semble porté par des mains invisibles, puis, peu à peu il disparaît.

就像是被无形手牵引着一样,渐渐地,他消失了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il s’est évanoui dans les profondeurs invisibles qui sont derrière nous.

他们现在已消失在我们脑后那些踪影全无中了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On distinguait d’espace en espace, sur la surface grise, des meurtrières presque invisibles qui ressemblaient à des fils noirs.

在那灰色墙面上,我们可以辨别出这儿那儿有一些几乎看不出来黑线条似枪眼。

评价该例句:好评差评指正
2020度最热精选

Ce n'est pas une guerre de soldats, mais une guerre contre un ennemi invisible.

这不是对抗士兵战争,而是对抗无形敌人战争。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle se tourna, comme pour suivre la locomotive invisible, dont le grondement se mourait.

她不由地转过头去,用眼睛目送着那渐渐消失火车,列车轰鸣声也渐远渐息了。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc il se fond dans le décor, il se transforme en travailleur invisible.

所以他适应自己环境,把自己改造成了一位不可见劳动者。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

L'essentiel est invisible pour les yeux, répéta le petit prince, afin de se souvenir.

" 实质性东西,用眼睛是看不见。" 小王子重复着这句话,以便能把它记在心间。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un moment après, cette hideuse providence était rentrée dans l’invisible.

不久以后,这个可怕老天爷已看不见了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

L’aniline devient invisible et c’est le blanc du papier qui est renvoyé vers nos yeux.

苯胺变得不可见,反射回我们眼睛是纸张白色。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Moi, je n'ai pas besoin de cape pour devenir invisible, dit Dumbledore d'une voix douce.

“我可不是非要隐形衣才能隐形。”邓布利多温和地说。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était une de ces heures où la peste se faisait invisible.

现在正是鼠疫隐身匿迹时刻。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Claquesous n’a laissé nulle trace de sa disparition ; il semblerait s’être amalgamé à l’invisible.

铁牙下落毫无线索可寻,他好象一下子便和无形鬼物合为一体了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans nos têtes, ces modèles donnent l'impression qu'une barrière invisible interdit l'accès à certains métiers.

在我们看来,这些范例会给人一种无形阻碍,阻止人们进入某些行业。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

S’approcher de ceux qui sont sains et les toucher dans l’ombre avec son ulcère invisible, c’est hideux.

走近健康人,暗中把自己看不见痈疽去碰触别人,这是多么卑鄙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Phocéen, phocolytique, phocomèle, phocomélie, Phoebe, phœbé, phœbus, phœnicé, phœnicite, phœnicochroïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接