有奖纠错
| 划词

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想请一些朋友庆祝一番。

评价该例句:好评差评指正

Notre société est en invitant tous de marque des chaînes de supermarchés viennent étudier la coopération.

现邀请社会各名牌连锁超市前来考察合作。

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif peut être atteint en invitant les représentants des États aux rencontres avec le Comité.

这一目标可以通过邀请各国代表与委员会开会来实现。

评价该例句:好评差评指正

Il en a informé les responsables du Gouvernement soudanais, les invitant à apporter plus de précisions.

这个问题已向苏丹政府官员指出,并请他们提供更多资料。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, le Comité spécial a adopté plusieurs résolutions invitant l'Argentine et le Royaume-Uni à engager lesdites négociations.

自那时以来,特别委员会已多次通过决议,呼吁阿根廷和联合王国开始这种谈判。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Assad a, à plusieurs reprises, tendu la main à Israël, l'invitant à des pourparlers de paix.

阿萨德总统曾多次向以色列示和,邀请其进行和谈。

评价该例句:好评差评指正

On a indiqué que la recommandation concernant cette directive invitant à indiquer les motifs d'une objection était nécessaire.

有人指出,就这一准则提出鼓励陈述提具反对理由建议是必要

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je me tourne maintenant vers M. Egeland en l'invitant, s'il le souhaite, à conclure nos débats.

主席(以法语发言):请埃格兰先生发言,作几点最后说明。

评价该例句:好评差评指正

Si la dotation du compte du Comité s'avère insuffisante, j'en aviserai le Gouvernement iraquien, en l'invitant à l'alimenter.

若委员会无论在任何时候账户资金不足,会通知伊拉克政府,同时请伊拉克政府提供适当额外资金。

评价该例句:好评差评指正

Dans une deuxième partie, pourraient figurer des propositions invitant les gouvernements à appuyer la participation du secteur des entreprises.

这些准则第二部分可以包括关于各国政府支持企业界参与这一进程各项建议。

评价该例句:好评差评指正

La proposition invitant le Comité à renforcer sa coopération avec Interpol sur la liste récapitulative est un bon exemple.

有关要求委员会在综合名单强同国际刑警合作建议就是一个良好例子。

评价该例句:好评差评指正

En invitant ces « groupes des amis », comprenant des États non membres, à participer aux décisions du Conseil, on risque l'inefficacité.

他告诫说,邀请某个之友小组、包括非安理会成员参安理会决策进程可能会使效率低下。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais donc terminer en invitant instamment tous les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention.

因此在结束时呼吁所有尚未这样做国家批准该约。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Comité a respecté la demande formulée par le conseil l'invitant à suspendre l'examen de la communication quant au fond (voir par. 9.9).

但是,委员会尊重律师提出关于暂停审查案情请求(见第9.9段)。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons poursuivre ces efforts conjoints en invitant les organisations intergouvernementales à contribuer à la promotion des objectifs de ces trois comités.

们期望继续作出共同努力,邀请政府间组织为促进实现三个委员会目标作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de l'appel lancé par le Secrétaire général aux partenaires de développement de l'Afrique, les invitant à remplir leurs engagements.

们欢迎秘书长要求非洲发展伙伴兑现承诺呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Cette incitation prendra la forme d'un libellé du texte de l'avis invitant les femmes à se porter candidates au poste en question.

甄选程序通知采用激励性文字,鼓励妇女踊跃申请该职位。

评价该例句:好评差评指正

Tout en les invitant à la retenue, ma délégation les exhorte à privilégier la voie du dialogue au détriment de la solution militaire.

国代表团呼吁双实行克制,选择对话,而非任何军事解决。

评价该例句:好评差评指正

Le Mécanisme mondial devrait répondre à l'appel lancé par le Conseil exécutif du PNUE invitant à recourir davantage à son Ecosystem Management Programme.

全球机制应注意环境署理事会提出利用环境署生态系统管理要求。

评价该例句:好评差评指正

En 2000, il a de nouveau apporté la preuve de son engagement en invitant le Rapporteur spécial sur la liberté d'opinion et d'expression.

该政策还体现在今年对有关言论自由问题特别报告员邀请上。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


camphidone, camphoate, camphodausse, camphoglycol, camphol, campholane, campholate, campholène, campholénol, campholide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Il déposa l’assiette sur l’évier et s’approcha d’elle, en l’invitant à s’asseoir.

菲利普把洗干净的盘子放在沥水架上,走到了玛丽身边,让她坐下来。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

L’inspecteur rangea son carnet et prit congé, invitant Mary à passer à son bureau.

警察把记录本收进了包里,告诉玛丽说自己要离开了,邀请玛丽和他一起去办公室。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Nous vous écoutons, dit le président en l'invitant à parler d'un hochement de tête.

“那就让我们来了解一下吧。”主席点点头说。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

L'exposition permanente du musée rassemble trois mille cinq cents objets invitant le visiteur à voyager dans le temps et l’espace.

馆持续性展出的包括3千5百个吸引人的得参观者可以在时间空间中穿梭。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Pas du tout. Qu'est-ce que tu vas chercher là! Tu me vois invitant le père de mon meilleur ami à un dîner de cons?

完全不是 你想什么呢 你觉得我邀请我最好的朋友的父亲来赴蠢蛋晚宴吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tarrou lui donna les feuilles qu'il serra contre lui, sans les regarder, pour les tendre ensuite au docteur, l'invitant du geste à les lire.

塔鲁把递给他,他看也不看便把在胸口,随后他把交给大夫,用手势请他念一念。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le dieu déguisé était ébloui par tant de bienveillance et voulut témoigner de son affection en l'invitant à le chevaucher.

伪装的神被这样的善意弄得晕头转向,想通过邀请她骑在自己身上来表达自己的爱意。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le même soir, M. de Tréville annonça cette bonne nouvelle aux trois mousquetaires et à d’Artagnan, en les invitant tous les quatre à déjeuner le lendemain.

当天晚上,特雷维尔先生就向三位火枪手和达达尼昂宣布了这条好消息,并邀请他们四个人于第二天共进早餐。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dans le coron, il n’y avait plus que les femmes, s’invitant, achevant d’égoutter les cafetières, autour des tables encore chaudes et grasses du dîner.

整个矿工村里只剩下女人们了,她们互相邀请,围着午饭后还热乎的油腻的桌子慢慢地喝咖啡。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Progressivement, la pandémie se fraie un chemin vers l'Ouest, s'invitant dans les caravanes marchandes et les convois militaires, elle remonte lentement la route de la soie, et se propage jusqu'à la Mer Noire.

这一传染病逐渐向西方传播,商队和军事车队受到侵害,它慢慢沿着丝绸之路,一路蔓延传播到黑海。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Après quoi, le cardinal, qui avait été prévenu par Rochefort que d'Artagnan était arrêté, et qui avait hâte de le voir, prit congé du roi en l'invitant à venir voir le lendemain les travaux de la digue qui étaient achevés.

此后,红衣主教从罗什福尔口中得知达达尼昂已经被捕,便急于相见,故告别国王,同时邀其翌日前去观看已经竣工的大堤工程。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

J'ai commencé gentiment chez moi, en m'amusant en invitant mes amis.

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le vieillard fit un geste de la main, invitant Taylor à se rasseoir

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Le secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon a créé la surprise, en invitant hier l'Iran à la table des négociations

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Hier devant des parlementaires américains, une excellente idée devenue lanceuse d'alerte témoignait des dérives du réseau social les invitant à plus de régulation.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Les personnes concernées recevront un courrier à partir du mois de janvier, les invitant à retirer les boîtes de comprimés en pharmacie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Le secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, a lancé un appel hautement symbolique, invitant le monde à s'élever contre les attaques anti homosexuelles.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

En invitant trois gardiens d'une tradition musicale séculaire à jouer à la fondation Opale, sa présidente, Bérengère Primat, a vécu une expérience unique.

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La Cour a également eu un rôle majeur en France en matière de procédure pénale en invitant l’État français, par ses décisions, à renforcer les garanties des citoyens.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

" Les médecins font tout leur possible pour améliorer sa condition" , a dit M. Zuma, invitant les Sud-Africains et le monde à prier pour M. Mandela.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camphorique, camphorisme, camphorone, camphoroxime, camphoryle, camphoryloxime, camphothymol, camphoylate, camphre, camphré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接