有奖纠错
| 划词

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极度不的社会。

评价该例句:好评差评指正

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间地位不

评价该例句:好评差评指正

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

肯尼亚,土地法两性之间似乎是中立的,但实际上却助长了不

评价该例句:好评差评指正

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存这样的不

评价该例句:好评差评指正

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,社会不可能建立的教育制度之上。

评价该例句:好评差评指正

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

很不的社会和无组织的劳动市场中的社会保险计划倾向于有倒退性。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

许多国家里,妇女家庭中分不的食物。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权的条款仍不

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

其他国家里(有时也以上国家里),她们家里的食物分配方面也受不公的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

这种结果和有矛盾的社会中更有可能发生,而西亚经社会区域就往往是这种情况。

评价该例句:好评差评指正

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

教育部门,隔离通常意味着妇女不能的设施,获学业的机会少。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很不衡,因为这主要集中先进国家。

评价该例句:好评差评指正

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现考虑的问题是,遗传歧视是否表达了一种不尊重或不的关注。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象不但导致难以吸引合格候选人,而且也不公,因为它造成了两个级别的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长之间的关系紧密,但全球化仍然极不衡。

评价该例句:好评差评指正

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们的组织远非尽善尽美,但我们这样一个复杂和不的世界里它怎能做尽善尽美?

评价该例句:好评差评指正

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存的不公、自私和不的国际秩序不可能解决今天人类面对的严重问题和明天的巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家的资金转移净额,突显了南北之间的不均发展。

评价该例句:好评差评指正

Cela a engendré de nouveaux déséquilibres dans les relations économiques internationales et renforcé les schémas inégalitaires qui se sont imposés au cours des décennies écoulées.

这产生了国际经济关系中的新的不衡,并且增强了过去几十年普遍存的不模式。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes, les matériels pédagogiques et les projets de recherche doivent faciliter l'élimination des traitements inégalitaires de l'homme et de la femme, et promouvoir l'égalité.

课程设置、使用的学习材料和进行的研究应有助于消除男女之间的不待遇,促进

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点火器, 点火枪, 点火栓, 点火提前, 点火提前角, 点火物, 点火系统, 点火线圈, 点火延迟角, 点火滞后,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

La répartition géographique de l’analphabétisme est elle aussi très inégalitaire.

文盲的地理分布也非常均等。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ce régime inégalitaire, répressif et antisémite, devient une menace pour les pays voisins.

等、压迫和反犹太政策构成了对邻国的威

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Surtout que la société était extrêmement inégalitaire.

要是因为社会极其等。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Il s’agissait bien, par-delà cette loi qu’ils estimaient inégalitaire et donc injuste, d’exprimer leur angoise du lendemain, celle de l’obtention d’un diplôme, de la recherche d’un emploi.

除了他们认为项法案等,因此之外,他们要表达对未来的忧虑,对获得毕业文凭,对找工作的优虑。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pour des raisons démographiques bien sûr, pour des raisons de santé publique, le système de santé américain est particulièrement inégalitaire.

当然和人口因素有关,但也和共医疗有关,美国的医疗体系特别等。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Au Chili, le système de santé est très inégalitaire.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cela peut s’expliquer par le fait que le Brésil reste l’un des pays les plus inégalitaires au monde.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

ZK : Ils lui reprochent une distribution inégalitaire des ressources du gouvernement.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Socialement, la Namibie se classe parmi les 3 pays les plus inégalitaires au monde, avec l'Afrique du Sud et le Botswana.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Le principal parti de l'opposition, le Bangladesh Nationalist Party, a décidé de boycotter les élections législatives du 5 janvier, les jugeant inégalitaires.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Le problème, c’est pas tellement la police ou le racisme dans la police, c’est le système que défend la police : un système qui est inégalitaire, qui est dégueulasse !

评价该例句:好评差评指正
Littérature sans frontière - 2021

Voilà, c'est une bonne guerre, c'est tellement inégalitaire par rapport à la à l'impérialisme américain.

评价该例句:好评差评指正
dalf例题

Vous dites que c'est moins inégalitaire.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

La californie, c'est aussi un des états les plus inégalitaires où il est terriblement difficile de se loger pour un prix à peu près abordable.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Deuxième chose, ce qu'il faut quand même qu'on accepte de de se dire, c'est que c'était un système euh inégalitaire, c'estàdire les hommes ne naissent pas libres et égaux endroits dans l'empire.

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

C’est-à-dire que les équilibres traditionnels ne créent pas uniquement des victimes. Ce serait trop facile effectivement. Mais tout cela dans le cadre général, dans un cadre anthropologique général qui est un cadre inégalitaire.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Le poids des impositions et surtout ressenti comme injuste parce qu'il est foncièrement structurellement inégalitaire, puisque le clergé n'est pas imposer, la noblesse ne vais pas la taille qui est le principal impôt foncier.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Mais cette prime, toutes les entreprises n'ont pas l'envie ou les moyens de la verser. - Si on se base sur la prime précédente, Macron, on a vu que c'était très inégalitaire.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Alors donc la question, c'est estce que cette partie complémentaire, il va la payer avec des primes qui peuvent être très inégalitaires, avec des problèmes d'accès ou estce qu'il va la payer avec un système plus efficient?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点睛, 点聚焦, 点刻, 点蜡烛, 点蜡烛头用的小烛盘, 点亮, 点路灯者<旧>, 点卯, 点煤气, 点面结合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接