Tel une seconde peau ! Le T-shirt coton, côtes irrégulières, col rond, manches longues.
如同第二层肌肤!全棉T恤,圆领,长袖。
Avec ce système, la révision du salaire minimum est très irrégulière.
由于这样一种安排,所岛对最低工资的审查无规律的。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀的事情..
Au moins huit armées nationales et 21 groupes armés irréguliers prennent part aux combats.
参加冲突的至少有8个国家的军队 2 和21个非正规的武装集团。
Jusqu'à présent, nos efforts collectifs à cet égard ont été irréguliers et inadéquats.
迄今为止,我们在这个重要方面所做的集体努力一直都不连贯,也不充分。
Les trois enfants souffrent de malnutrition, et leur présence à l'école est irrégulière.
三个孩子营养不良,他们上学断断续续的。
Le Conseil souligne que les groupes armés irréguliers doivent être démobilisés et désarmés d'urgence.
“安全事会着重指出,解散所有非法武装集团并解除其武装当务之急。
Outre les décisions illégales, un préjudice peut aussi résulter d'une procédure administrative irrégulière.
除非法裁决之外,错误的行政程序也会造成损害:目前的法律尚未作出较为细致的规定;仅仅举了作为可能的错误裁决类型的一个例子。
Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.
资金额的变化有点飘忽不定,但总的往上升。
Il en découle une répartition extrêmement irrégulière de l'IED (voir tableau 2).
这意味着外国直接投资的分布十分不均匀(见表2)。
Nombreuses sont les collectivités sans administration locale légitime et contrôlées par des groupes armés irréguliers.
许多社区没有合法的地方政府,由非正规武装集团控制。
Ce chiffre comprend d'anciens membres des armées nationales et des membres des groupes armés irréguliers.
这一数字包括国家军队前成员和非正规武装团伙成员。
Dans l'ouest du pays, il y a toujours des groupes armés irréguliers venant du Libéria.
来自利比里亚的非正规武装部队继续在该国西部活动。
Pour l'hépatite B, la couverture est très irrégulière, le taux régional ne dépassant pas 57 %.
乙型肝炎防疫普及率很不正常,区域比率仅为57%。
Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.
任何未获授权入境的人皆可立即递解出境。
L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.
非法的未成年人的登记资料属机密信息。
Pourtant, dans l'ensemble, cette participation reste irrégulière.
但,总体而言,私营部的参与较为零散。
En outre, les délais fixés sont erronés et irréguliers.
此外,所述时限也不对,不符合法律要求。
Les immigrants en situation irrégulière sont placés en rétention administrative.
非法移民要受到行政拘留。
Le séjour irrégulier est un délit puni par la loi.
违反规定停留违法行为,要受到法律惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, la déstabilisation de l'Afghanistan risque également d'entraîner des flux migratoires irréguliers vers l'Europe.
此外,阿富汗局势的动荡也会导致欧洲将面临非常规化的移民潮。
Son pouls était petit et irrégulier, sa peau sèche, sa soif intense.
他的微弱又正常,皮肤非常干燥,他感到口渴得厉害。
Et il y en a qui sont totalement irréguliers.
它们是完全规律的。
Y compris chez les femmes en situation irrégulière.
包括这些非正常情况的女性。
Attention, c’est un verbe du 3ème groupe, un verbe irrégulier.
注意了,这是第三组的动词,一个规则的动词。
Ce sont souvent des verbes irréguliers.
它们往往是些规则动词。
Si les mouvements du soleil semblent si irréguliers, c'est que notre monde possède en fait trois soleils.
太阳的运行之所以没有规律,是为我们的世界中有三颗太阳。
Ok. Alors c'est vrai qu'il y a quelques verbes irréguliers.
好的。所以确实有一些规则动词。
Il s'agit d'un algorithme informatique souvent utilisé pour calculer l'aire d'une forme géométrique irrégulière.
那是一种计算规则图形面积的计算机程序算法。
Le littoral était peu découpé, et n’offrait d’autre barrière à l’Océan qu’une chaîne assez irrégulière de monticules.
这里没有悬崖,面临海洋的地方没有任何屏障,只有一堆堆错综零乱的山石。
Journaliste : C'est bien pratique, ça, pour les gens qui ont des horaires irréguliers.
这对于工作的人来说非常方便呢。
Pas une parole n’était échangée. Ils tapaient tous, on n’entendait que ces coups irréguliers, voilés et comme lointains.
大家一句话也说。每个人都在一心地刨煤,只听见像从远处飘来的、又被什么东西遮住了的这些规则的凿击声。
À partir de là, il est possible d'estimer l'aire de la surface irrégulière.
就得到了图形的面积。
Et puis, il y a des verbes très courants, très irréguliers comme être, aller et faire.
然后还有很常见的动词, 非常规律的, 例如, être(是), aller(去) 和 faire(做)。
Wang Miao sortit de l’enveloppe un objet aux senteurs odorantes et à la forme irrégulière.
汪淼从信封中抽出一片散发出清香的东西,形状规则。
Elle a ajouté qu'il était absurde de jeter des produits parfaitement comestibles au simple motif qu'ils sont de forme irrégulière.
她补充说,只是为它们形状规则而扔掉完全可食用的产品是荒谬的。
Du reste, le baromètre annonçait un changement prochain de l’atmosphère ; sa marche diurne était irrégulière, et le mercure oscillait capricieusement.
同,晴雨表也预告着气候即将发生变化。一整天晴雨表都很稳,水银柱急剧地上升下降。
Tout juste pouvait-on entendre les ronronnements irréguliers des appareils.
只能隐约听到仪器设备偶尔发出的蜂鸣声。
Alors, il existe bien évidemment quelques verbes irréguliers, mais ils ne sont pas très difficiles.
当然存在几个规则的动词啦,但它们是很难。
En face, l'un des néons indiquant l'entrée du zoo était presque grillé et papillotait de façon irrégulière.
对面动物园大门旁的一排霓虹灯中有一根灯管坏了,规则地闪烁着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释