有奖纠错
| 划词

Au cœur de la ligne FenSe isolés pour faciliter l’installation des câbles.

绝缘线芯分色,为电缆敷设安装提供方便。

评价该例句:好评差评指正

Ils assurent des services vitaux aux personnes âgées isolées.

他们为孤独居家老人提供了不可替代服务。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces incidents ont été isolés et peu nombreux.

,这种事件为数不多,且是孤立

评价该例句:好评差评指正

Certaines rares fermes isolées n'ont pas l'électricité.

有少量单身农房

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.

在这一进程中,我们并非孤军作战。

评价该例句:好评差评指正

Le reste s'est réfugié dans des zones rurales isolées.

其余逃往周边农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Ces technologies permettent à des régions totalement isolées de communiquer facilement.

这些技术使完全隔绝地区可以轻易举地进行联系与沟通。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes mobiles rendent également visite aux communautés minoritaires isolées.

还有流动小组视察孤立少数民族社区。

评价该例句:好评差评指正

La société civile est plus active, mais ses activités sont isolées.

虽然民间社会更为积极,但其行动大都相互孤立。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, aucune région n'est isolée des autres dans ce monde interdépendant.

第三,在这个相互关联世界,有哪个区域是一个自立岛屿。

评价该例句:好评差评指正

Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.

国家部门对应措施有限。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO a également distribué l'étude susmentionnée sur les peuples autochtones isolés.

教科文组织还分发了上述有关与世隔绝土著民族报告。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits ne sont pas isolés, ils n'évoluent pas dans le vide.

冲突不是孤立存在,也不是在一个真空中发展起来

评价该例句:好评差评指正

De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.

许多村庄尚且孤立无援,长江支流上水坝已出现了令人担忧裂缝。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais souligner que les changements climatiques ne constituent pas une question environnementale isolée.

我想强调,气候化并不是一个孤立环境问题。

评价该例句:好评差评指正

Donner la priorité à la création d'établissements scolaires dans les zones ethniques isolées.

优先重视在少数族裔和边远地区发展教育设施。

评价该例句:好评差评指正

Il a à cœur de venir en aide aux communautés les plus isolées et vulnérables.

它致力于为最孤立和最脆弱群体提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Après un an de chômage, ce supplément est fixé à 10 % pour les isolés.

在失业一年之后,单身个人享受这一补充比例提高到10%。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement grec a indiqué que les actes de xénophobie et de racisme étaient isolés.

政府报告说,仇外心理和种族主义行为属孤立事件。

评价该例句:好评差评指正

Les voix d'Immacula, Saintanie, Ellesibles, Espérance, Yvette, Suzette et Marie-Françoise sont loin d'être isolées.

伊马库拉、圣塔妮、埃利西布尔兹、埃斯佩朗斯、伊维特、叙泽和玛丽·弗朗索瓦兹声音只是为数不多几个。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maclé, Macleaya, maclée, macler, maclifère, macline, maclon, Maclura, maclure, macluréite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Longue de 666km, cette route est l'une des plus isolées des États-Unis.

这条长666公里公路是美国最公路之一。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Il y a une personne qui est revenue en avion et qui a été isolée !

只有一个乘飞机返回,已经被隔离了!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Vous savez, l'appartement est petit et très bien isolé.

您知道,这套公寓很小而且很独立。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Puis qui roula en notes isolées, se calmant à grand’peine.

好不容易才变成零星叫声,慢慢静了下来。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Isolés du reste du monde, ces lieux vivent au rythme d’étranges croyances.

这些地方与世隔绝,按照信仰中奇怪节奏活。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ils se sentaient perdus au milieu du gros hiver, isolés du monde.

在这严冬季节,他们感到自己成了世界上无过问孤立无援

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Une heure plus tard, il ne restait plus que quelques retardataires isolés.

一个小时后,只有零星车出入了。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Le cirque de Mafate est un peu plus sec et isolé.

Mafate冰斗略微干燥点、点。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et cette terrine n'est pas un cas isolé.

而且,这不是一个孤立案例。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Ils se rencontraient au fond des cours, derrière un mur, sous un arbre isolé.

他们在院子紧里,一堵墙后,孤零零一棵树底下相会。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des expériences ont été également menées sur des cellules isolées et sur des animaux.

实验在体外细胞和动物身上也进行了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais ce serveur est loin d’être un cas isolé.

但这个远不是个例。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour les Égyptiens, il n'est plus question de rester isolé.

对于埃及来说,这不再是保持孤立问题。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le lendemain, le marquis conduisit Julien à un château isolé assez éloigné de Paris.

第二天,侯爵把于连带到一座离巴黎相当远、孤零零古堡里。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

C'est loin d'être un cas isolé.

这远不是一个孤立案例。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Nous ne serions pas isolés… Ce bon prêtre nous parlerait de Dieu.

我们将不再狐独… … 这善良教士将跟我们谈天主。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ici un cap solitaire, là une baie isolée, plus loin un golfe perdu dans l’espace.

这里一片隔离土地,那是一个孤立小港,更远点是一个海湾。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Très isolée, il faut pas moins de 3 jours de pirogue pour y parvenir.

非常,坐皮划艇要花不少于3天时间才能到达。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le capitaine de gendarmerie se gardera bien d’agir… Je suis isolée dans cette grande ville !

宪兵队长也不会轻易采取行动… … 我在这座大城市里孤立无援!”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici un top 5 d'endroits isolés sur la planète.

以下是地球上与世隔绝五大地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maçonner, maçonnerie, maçonnique, Maconon, macquage, macquartite, macr(o)-, macramé, Macrauchenia, Macraucheniidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接