有奖纠错
| 划词

Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?

我该嫉妒,还是替祈祷?

评价该例句:好评差评指正

Il est jaloux de se faire connaître.

急于成名。

评价该例句:好评差评指正

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

嫉妒并是错,它是爱的证明。

评价该例句:好评差评指正

Elle est très jalouse de l'amour de ses amis.

她特别嫉妒朋友的爱情。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne rend l'esprit etroit et jaloux comme l'habitude de faire une collection.

令人心胸狭窄而贪妒者,无甚于收藏之习。

评价该例句:好评差评指正

On ne l’a pas aidé quand elle est fragile, on est jaloux quand elle a eu son succès.

在她脆弱的时候没有扶她一,在她成功的时候竟然妒忌她。

评价该例句:好评差评指正

Alex : Oh arrête! Oh pfffff!! Tu vas chercher des trucs. T’es jaloux ou quoi ?

停下!呼!想找茬,是嫉妒还是什么的?

评价该例句:好评差评指正

Ivone,je crois que tu es déjà jalouse.Ne compte pas sur moi pour te présenter l’oiseau rare,si je le rencontre!

伊凡娜,我认为已经在妒忌我了。如果我遇到这么个稀罕物,要指望我

评价该例句:好评差评指正

"J'ai été également surpris par le fait que les hommes jaloux sont particulièrement attentifs aux beaux mâles", a-t-il ajouté.

妒的男人总是对英俊的对手总是心存小心,这让我很惊讶。”Jon Maner补充说。

评价该例句:好评差评指正

Ce choix déplaît fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet.

艳后的这个抉择让皇家建筑师阿蒙格菲斯很高兴,为没能主持这项工程而感到嫉妒。

评价该例句:好评差评指正

Martine, je crois que tu es déjà jalouse. Ne compte pas sur moi pour te présenter l' oiseau rare , si je le rencontre!

马蒂娜,我想已经开始嫉妒了。如果我碰见我的梦中情人,要想我会哦!

评价该例句:好评差评指正

Sans vouloir faire des jaloux, nous voudrions mentionner particulièrement les États-Unis d'Amérique, la Banque mondiale et le PNUD.

我们还特别想提及美利坚合众国、世界银行和开发计划署;我们这样做绝无造成嫉妒之意。

评价该例句:好评差评指正

On pardonnera à tous ces jaloux en se disant que l’Hexagone, en 2009 comme les précédentes années, est toujours la première destination touristique du monde. Morceaux choisis.

对于这所有的嫉妒,我们都能理解。法国已经连续几年蝉联世界最受欢迎旅游胜地了。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des domaines qui sont maintenant l'affaire des régions, lesquelles sont très jalouses de leur pouvoir.

可是,这些领域现在已属于大区的职权范围,它们十分在意自己的权力。

评价该例句:好评差评指正

Il la traitait en père plus qu’en protecteur, et n’était nullement jaloux des douces et innocentes familiarités qu’il avait laissées lui-même s’établir entre nous.

老歌手像父亲一般保护、关心她,默许我俩彼此甜蜜纯洁的好感,一点儿都嫉妒。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème, qui induit celui de l'indépendance de la Cour, est le théâtre d'une opposition forte entre les cinq membres permanents du Conseil de sécurité, jaloux des prérogatives de cette instance, et les pays non alignés, qui ne souhaitent pas voir l'exercice de la compétence de la Cour paralysé par l'absence de décision du Conseil de sécurité.

这个问题牵涉到国际刑事法院的独立问题,引起安全理事会五个常任理事国与结盟国家之间的强烈冲突,前者极力维护安全理事会的特权,后者则愿见到国际刑事法院的权限因安全理事会作出决定而无法行使。

评价该例句:好评差评指正

Vous savez, Monsieur le Président, nous autres du Mouvement des pays non alignés étions très jaloux de votre merveilleuse ville de Cartagena, mais maintenant nous sommes extrêmement jaloux parce que vous avez gagné la coupe d'Amérique pour laquelle nous vous félicitons ainsi que le peuple colombien.

知道,我们结盟运动过去曾经非常羡慕哥伦比亚有一个很有魅力的卡塔赫纳市,但我们现在确确实实羡慕们赢得了美洲杯,我们向和哥伦比亚人民表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Gouvernement, qui s'est exprimé par le truchement de son Ministre des affaires religieuses, il fallait rechercher les causes profondes des événements de septembre et d'octobre dans les «actes perpétrés par des éléments subversifs à l'intérieur du pays et en dehors, qui sont jaloux de la stabilité et du développement nationaux et cherchent à compromettre tous les efforts du Gouvernement».

据宗教事务部长称,对政府而言,9月和10月事件的根源是“国内和国外的破坏分子因为嫉妒国家的发展和稳定,对所有政府工作实施破坏的犯罪行为”。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'ancienne règle du TPIY veut que les crimes de guerre soient jugés dans la République ex-yougoslave où les faits auraient eu lieu, et comme un ancien fonctionnaire municipal de Tuzla est actuellement jugé à Belgrade pour une affaire du même genre, les juges et les procureurs de Bosnie-Herzégovine sont très jaloux de ce qu'ils considèrent comme leur compétence légitime.

由于两个因素,一是前南问题国际法庭规则,即战争罪案件的审判应该在推定罪行发生地所在的继承共和国进行审判,二是一名前图兹拉市政府官员目前正在一起类似案件中在贝尔格莱德受审,波黑法官和检察官对于失去们所认为的法定管辖权非常敏感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Paulet, Paulétien, paulette, Paulhan, Pauli, paulicien, paulien, paulienne, Paulin, Pauline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

Il sait bien que je suis jalouse comme toutes les femmes.

他深知我像其他女人一样嫉

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Iseut aux Blanches Mains entend cette conversation et elle est très jalouse.

白手伊索尔德听到这个对话,非常的嫉

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il y avait, dans ce baiser, une prise de possession, une sorte de décision jalouse.

这一吻显示着一种占领,一种出于嫉而作出的决定。

评价该例句:好评差评指正
心应法语

MAUD : Tu ne serais pas un peu jalouse, toi ?

你不是有点嫉了吗?

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Parce que vous êtes jaloux ? Mais pourquoi ?

你们嫉

评价该例句:好评差评指正
心应法语

Elle est moins jalouse que son mari.

她不像他丈夫那样爱嫉

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Iseut aux Blanches Mains le sait et elle est jalouse.

白手伊索尔德知道了这件事,她非常嫉

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Vous êtes une bande de jaloux.

你们都在嫉我。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

C’est ce que tu voulais pourtant ! François est jaloux, n’oublie pas...

可是这是你想要的!Francois要嫉了,别忘了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

C’est ce que tu voulais pourtant ! François est jaloux, n’oublie pas...

可是这是你想要的!Francois要嫉了,别忘了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce trait fut héroïque de la part d’une âme jalouse et fière.

就一颗嫉而骄傲的心灵来,这个举动颇有英雄气概。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je suis jaloux ! Je pense que j'ai perdu ce défi.

我嫉她!我觉我输了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, c’est pour moi que tu dis ça ? demanda Étienne. Tu es jaloux ?

“那,你这话是冲我的喽?你嫉吗?”艾蒂安问道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Avec cela, plus d’une était jalouse de ses cheveux blonds et de ses dents blanches.

此外,许多妇女还嫉她的金发和玉牙。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小

Il se montra jaloux quand elle évoqua en quelques lignes le souvenir d'un ancien amant.

在她写了几行对以前情人的回忆之词时,他会感觉到嫉之情。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

C’est ce qui me rend si jaloux, c’est ça que je trouve si absurde.

“这就是我嫉的原因,也是我觉荒谬的原因。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Donc j’ai été jaloux de Jean, pensait-il.

我是忌过让。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pierre bégayait, exaspéré de cette supposition : — Moi… moi… jaloux de toi ?

皮埃尔被这种想象激怒到极点,齿不清地;“我… … 我… … 忌你?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Vilain jaloux qui veut priver les autres d’un plaisir. »

“你这醋坛子,你想剥夺别人的乐趣?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Deux hommes jaloux de lui, Monsieur, l’un par amour, l’autre par ambition ; Fernand et Danglars.

“嫉他的两个人,先生,一个是了爱,另外一个是由于野心,是弗尔南多和腾格拉尔。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paume, paumé, paumée, paumelle, paumer, paumier, paumoyer, paumure, paupérisation, paupériser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接