有奖纠错
| 划词

Apporte moi une amphore de vin pour boire, avant que de notre argile en fasse des jarres.

-请给我一壶酒喝,在我的身体化尘土,被来做成酒壶之前。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais terminer mon propos en évoquant le symbole de la « jarre percée » tiré de l'histoire du Bénin au XIXe siècle.

我在结束发言时提一提从十九世纪贝宁历史产生的穿孔的瓦罐的象征意义。

评价该例句:好评差评指正

Elle est actuellement comme une jarre percée et a besoin des mains de tous ses enfants d'hier et d'aujourd'hui pour panser ses nombreuses plaies.

今天,非洲象一只抛锚的过去和现在的儿女来护理的许多创伤。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont par ailleurs coopéré avec la FAO dans le cadre d'un projet d'assistance aux ménages vulnérables pour la construction de jarres d'eau pour le captage des eaux de pluie.

还同粮农组织合,执行一个项目,帮助困难家庭来收集雨水的水罐。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple béninois a eu recours à cette symbolique de la « jarre percée » chaque fois qu'il s'est trouvé à la croisée des chemins, face aux interpellations et aux défis de son destin.

每当贝宁人民走到一个十字路口,面临其命运的挑战和问题时,总是求助于这个穿孔的瓦罐的寓言。

评价该例句:好评差评指正

Le Roi Guezo, qui régna à Abomey de 1818 à 1858, face aux difficultés inhérentes à sa charge, avait dit cette parole testamentaire, prophétique et prospective qui inspire aujourd'hui bien des devises : « Si tous les fils du Royaume venaient, par leurs mains rassemblées, boucher les trous de la jarre percée, le pays serait sauvé ».

他留给了我这些预言性的话,在这些话的启发下如今产生了许多格言:“如果这个王国里子弟都来并所有的手堵住穿孔的瓦罐的洞孔,这个国家就会得救”。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur ces différents piliers sur lesquels doit reposer l'action de l'ONU renouvelée que je voudrais, au nom de ma délégation, inviter tous les habitants de cette planète terre à soutenir « la jarre » qui symbolise aujourd'hui notre monde afin que jamais elle ne se casse dans nos mains qui doivent la protéger pour les générations à venir.

联合国重新采取行动必须以这些支柱为依据。 我代表我国代表团请地球上的所有居民支持那个瓦罐,这个瓦罐今天象征着我的这个世界,这样就不会在我的手中被打破,我的手必须为后代而保护

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bauxite, bauxitique, bauxitisation, bauxitite, bav, bavage, bavalite, bavard, bavardage, bavarder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

J'y envoyai Xury avec mes jarres, et il les remplit toutes trois.

我让佐立带了三只水罐上岸去取水。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ferme l'ouverture de la jarre avec le film plastique.

用塑料薄膜盖住瓶口。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Nab et Pencroff avaient enlevé la graisse du dugong, qui avait été recueillie dans de grandes jarres de terre.

和潘克洛夫已经把儒艮身上的脂肪全部取下来,装在大陶土罐里了。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Gervaise, sans retrousser ses jupes, en femme habituée aux flaques, s’engagea sous la porte, encombrée de jarres d’eau de javelle.

热尔维丝已习惯了这里的秽水横流,也不介意撩起裙裤,径直走进那扇旁堆满漂白水污的门。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Xury me dit que si je voulais le laisser aller à terre avec une des jarres, il découvrirait s'il y avait de l'eau et m'en apporterait.

佐立说,如果我让他拿个罐子上岸,他会去找找看有没有水,有的话就给我带回来。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Ainsi nous emplîmes nos jarres, nous nous régalâmes du lièvre que nous avions tué, et nous nous préparâmes à reprendre notre route sans avoir découvert un vestige humain dans cette portion de la contrée.

其实,海潮没进入远。我们把所有的罐子都盛满了水,又把杀死的野兔煮了饱餐一顿,就准备上路了。在那一带,我们始终没有发现人类的足迹。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Alors je leur fis des signes pour avoir de l'eau, et je leur montrai une de mes jarres en la tournant sens dessus dessous, pour faire voir qu'elle était vide et que j'avais besoin qu'elle fût remplie.

接着,我又打起手势向他们要水。我把一只罐子拿在手里,把罐底朝天罐口朝下翻转来,表示里面已空了,希望装满水。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Mais Pandore n’est pas arrivée les mains vides, elle tient contre son sein blanc, une grande boîte, qui serait plutot une jarre, offerte par Zeus.

但潘拉并不是空手而来的,她用自己洁白的胸脯顶着一个大盒子,这倒不如说是一个罐子,由宙斯赠予。

评价该例句:好评差评指正
法国哥Norman视频集锦

Avant, j'pétais des poteries, des vases et puis des jarres

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Suite à un tremblement de terre, dans l’État du Gujarat en 2001, toutes les jarres fabriquées par ce potier, pour boire de l’eau fraîche, se retrouvent cassées.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Le premier miracle de jésus, a lieu lors d'un mariage dans le petit village de cana. Bientôt le vin se mettent à manquer, Jésus ordonne alors aux serviteurs de remplir d'aussi grandes jarres, lots miraculeusement se transforme en vain.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年三季度合集

Suite à un tremblement de terre, dans l’État du Gujarat en 2001, toutes les jarres fabriquées par ce potier, pour boire de l’eau fraîche, se retrouvent cassées. Un journaliste légende alors sa photo « les paysans n’ont plus de réfrigérateur » .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bavière, bavocher, bavochure, bavoir, bavolet, bavure, Baxian, bayadère, bayanhar shan, Bayard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接